Выбрать главу

Если бы и согласиться съ тѣмъ, что свидѣтельство о почитаніи патріархами Бога Jave, равно какъ и свидѣтельство объ этомъ богоявленіи Моисею, не этому послѣднему обязаны своимъ происхожденіемъ, то спрашивается все-таки, какимъ образомъ для позднѣйшаго составителя книги Бытія и Исхода осталось незамѣтнымъ то, что приводимое здѣсь сообщеніе, будто ни Авраамъ, ни Исаакъ, ни Іаковъ не знали имени יהוה, дѣлаетъ совершенно неправдоподобнымъ все предыдущее его повѣствованіе, происшедшее изъ намѣренія его представить явизмъ по времени происхожденія его относящимся еще къ періоду времени до Моисея, чего поэтому конечно онъ не доказалъ бы. Кто изъ читателей не припомнитъ при этомъ того, что сказано въ Бытіи IV, 26, что уже Эносъ, внукъ Адама, „упова призывати имя Господа (יהוה) Бога“, т. е. что въ это время уже почитаемъ былъ Богъ (Jave)? Кто не припомнитъ далѣе и тѣ многочисленныя мѣста, гдѣ то же самое сказано такъ же, или подобно этому, когда повѣствуется о построеніяхъ позднѣйшими святыми патріархами жертвенниковъ Богу? Какъ при такомъ предположеніи могъ этотъ поддѣлыватель столь часто называть Бога (El-schaddai) именемъ Jave, что онъ дѣлаетъ частію и отъ своего лица, частію и отъ лица почитателей этого Jave? Нельзя поэтому думать, чтобы Богъ во времена патріархальныя почитаемъ былъ только подъ именемъ Бога — El-schaddaі, и что теперь только принялъ себѣ имя Jave, почему Лагардъ[11] и объясняетъ его въ смыслѣ promissorum stator по значенію его въ глагольной формѣ Hiphil „Онъ приводитъ въ исполненіе“ обѣтованія, данныя патріархамъ.

Противоположное этому мѣсто находимъ въ книгѣ пророка Осія, переносящее мысль вашу ко временамъ Іеровоама II. Въ знакъ расторженія завѣта Своего съ большею частію царства Давидова, Богъ повелѣваетъ пророку назвать новорожденную дочь свою именемъ непомилована: зане не приложу ктому помиловати дому Израилева, но противляяся, воспротивлюся имъ. Сыны же Іудины помилую, и спасу я о Господѣ (Jave) Бозѣ ихъ; и не спасу ихъ лукомъ, ни мечемъ, ни бранію, ни конми, ниже конниками (Осіи I, 6. 7). Въ приведенныхъ словахъ заключается та мысль, что Богъ откроется народу Своему, т. е. чрезъ совершеніе въ народѣ, Своемъ чудныхъ дѣлъ, превосходящихъ всѣ дѣла человѣческія, покажетъ, что Онъ точно есть Богъ народа Своего.

Такъ и въ словахъ Божественнаго откровенія Моисею противопоставляется не имя El-schaddaі имени Jave, а противопоставляется простое явленіе откровенію (или выясненію) самаго значенія имени Божія. Въ противоположность различнымъ божествамъ народовъ языческихъ, истинный Богъ неба и всея земли, отъ начала почитаемый, благоволитъ теперь привести всѣ вароды къ признанію Себя за Бога, вступившаго въ завѣтъ съ Израилемъ, благоволитъ теперь привести всѣ народы къ признанію Себя за помощника и защитителя народа Своего и прославить имя Свое чрезъ чудныя дѣла Свои. Эти-то чудныя дѣла Божіи и приведутъ всѣхъ къ признанію того, что Богъ Израилевъ есть Богъ истинный, что Богъ Саваоѳъ — имя Его.

Господь дѣйствительно являлся патріархамъ народа Израильскаго еще во время странствованія ихъ въ землѣ ханаанской, глаголалъ съ ними, указывая имъ, что Онъ есть Богъ, котораго они почитали; но во внѣшнихъ великихъ дѣлахъ не открывалъ имъ Себя. Онъ давалъ имъ обѣтованія, но видѣть исполненія сихъ обѣтованій должны были только ихъ потомки. Въ тотъ самый день, когда Jave заключилъ завѣтъ Свой съ Авраамомъ, (не ему, но) сѣмени его дать землю, которую обѣщалъ ему показать, когда призвалъ его изъ отечества его, земли халдейской (Быт. XII, 1), а именно великое пространство отъ потока египетскаго[12], даже до рѣки Евфрата,— Онъ и во снѣ открывается ему, что это начнетъ исполняться только послѣ четырехъ-сотъ-лѣтняго рабства ихъ въ Египтѣ. Вполнѣ овладѣлъ Израиль этою обѣтованною страною только при Давидѣ, помазанникѣ Господнемъ, этомъ прообразѣ царя Мессіи[13]. Это-то и торжествовалъ Израиль съ Моисеемъ во главѣ, когда чудесно спасенъ былъ отъ руки египтянъ и перешелъ Чермное море. Онъ воспѣлъ:

Поимъ Господеви (Jave), Славно бо прославися, Коня и всадника вверже въ море. Помощникъ и покровитель Бысть мнѣ во спасеніе. Сей мой Богъ и прославлю Его, Богъ отца моего и вознесу Его. Господь (Jave) сокрушаяй брани, Господь (Jave) имя Ему (Исх. XV, 1-3).

А чрезъ нѣсколько вѣковъ послѣ сего псалмопѣвецъ воспѣваетъ:

Исповѣдайтеся Господеви (ליהוה)… Спасе ихъ имене Своего ради, Сказати силу Свою (Пс. CV, 1. 8).

По сему самому и въ словахъ Божіихъ къ Моисею заключаются не другія какія мысли, а именно только слѣдующія. Я, какъ бы такъ говорилъ Господь, Я открывалъ отцамъ вашимъ, что есмь Богъ и Господь ихъ, но всей силы извѣстнаго имъ имени Моего, еще не открывалъ имъ, и именно потому, что то время было временемъ только обѣтованія: за то сѣмени ихъ докажу теперь, что Я — Богъ Отецъ ихъ, Богъ, который въ свое время непремѣнно исполнитъ Свои обѣтованія, данныя родоначальникамъ ихъ. Я исполнилъ уже первую половину благословенія Исаакова Іакову, которое гласило: „Богъ (El-schaddai) же мой да благословитъ тя, и возраститъ тя, и умножитъ тя; и будеши въ собранія языковъ (Быт. XXVIII, 3)“. Нынѣ же благоволилъ я исполнить и вторую половину сего благословенія: „и да дастъ тебѣ благословеніе Авраама отца моего, тебѣ и сѣмени твоему по тебѣ, наслѣдити землю обитавія твоего, юже даде Богъ Аврааму (Быт. XXVIII. 4)“. Нынѣ исполнялось то время, о которомъ, умирая, говорилъ отцамъ вашимъ Іосифъ, который и привелъ васъ сюда: „посѣщеніемъ же посѣтитъ васъ Богъ и изведетъ васъ отъ земли сея въ землю, о нейже клятся Богъ отцемъ нашимъ Аврааму, Исааку и Іакову (Быт. L, 24)“. Итакъ, присѣщеніемъ прясѣщу васъ (Исх. III, 16) и отъ рабства въ землѣ чужой, сотворивъ великія и чудныя знаменія, избавлю васъ и возвращу васъ въ землю отцовъ вашихъ, дабы вы отнынѣ всегда почитали Меня, какъ Бога, заключившаго завѣтъ съ вами, поелику „Азъ есмь Господь (Jave) Богъ твой, изведый тя отъ земли египетскія, отъ дому работы; (посему) да не будутъ тебѣ бози иніи развѣ Мене. Не сотвори себѣ куміра, и всякаго подобія, елика на небеси горѣ, и елика на земли низу, и елика въ водахъ подъ землею; да не поклонишися имъ, ни послужиши имъ; Азъ бо есмь Господъ (Jave) Богъ твой, Богъ ревнитель, отдаяй грѣхи отецъ на чада до третіяго и четвертаго рода ненавидящимъ Мене, и творяй милость въ тысящахъ любящимъ Мя и хранящимъ повелѣнія Моя (Исх. XX, 2-6)“. „Азъ Господь (Jave) Богъ вашъ, по дѣломъ земли египетскія, въ ней же обитасте, да не сотворите и по начинаніямъ земли ханаанскія, въ нюже Азъ веду вы тамо, не сотворите, и по законамъ ихъ не ходите (Лев. XVIII, 2-3)“.

Разсматриваемое нами мѣсто заключаетъ въ себѣ такимъ образомъ не какое-либо совершенно новое откровеніе имени Божія, а только болѣе ясное указаніе на четвертое, въ Ханаанѣ бывшее откровеніе Аврааму, тогда еще бездѣтному, гдѣ Jave говорить ему: „вѣдый увѣси, яко преселно будетъ сѣмя твое въ земли не своей, и поработятъ я, и озлобятъ я, и смирятъ я лѣтъ четыриста. Языку же, емуже поработятъ я, сужду Азъ; по сихъ же изыдутъ сѣмо со имѣніемъ многимъ… Въ четвертомъ же родъ возвратятся сѣмо; не бо исполнишася грѣси аморреовъ до нынѣ… (а потомъ) сѣмени твоему дамъ землю сію, отъ рѣки египетскія, даже до рѣки великія Евфрата (Быт. XV, 13. 14. 16. 18)“. Только при такомъ пониманіи разсматриваемаго мѣста книги Исходъ объясняется и то, что по крайней мѣрѣ часть народа Израильскаго оказала такое довѣріе имени Бога Jave, чего конечно нельзя было бы достигнуть въ короткій срокъ, если бы Моисей только теперь впервые сообщилъ это имя Божіе народу. При первомъ же богоявленіи Моисею, послѣдній предъ лицемъ Самого Господа высказываетъ опасеніе, что народъ съ недовѣріемъ отнесется къ словамъ его и возразитъ: не явися тебѣ Богъ (Jave). Когда же однако онъ „сотвори знаменія предъ людьми: вѣроваша людіе и возрадовашася, яко посѣти Богъ (Jave) сыны Израилевы (Исх. IV, 1. 31)“; они говорятъ: пойдемъ… въ пустыню, да пожремъ Господу (Jave) Богу нашему! И Его призываютъ на судъ съ Моисеемъ, если бы оказалось ложнымъ посланничество его, такъ точно, какъ говорила нѣкогда Сара Аврааму (Быт. XIV, 5) и Лаванъ Іакову (Быт. XXXI, 49). Даже египтяне знаютъ, что «Jave есть „Богъ еврейскій“; потому что слова фараона: „кто есть, егоже послушаю гласа, яко отпустити имамъ сыны Израилевы (Исх. V, 2)“? выражаютъ не незнаніе этого Бога, а невѣріе въ Него и презрѣніе къ Нему. Бога Jave — Бога Израилева знаетъ и Валаамъ сынъ Веаровъ изъ Месопотаміи.

вернуться

11

Paul de Lagarde, Psalterium secundum Hebraeos. Hieronymi p. 154.

вернуться

12

Быт. XV, 18. Подъ рѣкою египетскою не разумѣется здѣсь рѣка Нилъ, а такъ называемый еще потокъ Шихоръ = aqua turbida, по-турецки kara-su, что предъ Египтомъ (Иис. Нав. XIII, 3) = югозап. пограничный потокъ Св. Земли, нынѣ Wadi-el-Arisch.

вернуться

13

II Цар. 8; 10, 19; III, 4, 1-25, Псал. 71/72. Лук. I, 32. 33.