Agora uma suspeita desagradável começava a crescer em sua mente: será que os anões também tinham esquecido esse ponto importante, ou estavam todo o tempo rindo dele às escondidas? É esse o efeito que a conversa de um dragão tem sobre os inexperientes. É claro que Bilbo devia ter se precavido, mas Smaug tinha uma personalidade bastante irresistível.
— Eu lhe digo — respondeu ele, num esforço para permanecer leal aos amigos e não desistir de sua missão — que o ouro só nos ocorreu mais tarde. Viemos montanha acima e montanha adentro, pelas ondas e pelo vento, por vingança. Com certeza, ó, Smaug, o incalculavelmente opulento, deve saber que o seu sucesso lhe trouxe alguns inimigos implacáveis?
Então Smaug riu de verdade — um som devastador que derrubou Bilbo no chão, enquanto lá em cima no túnel os anões se encolhiam, imaginando que o hobbit tivera um fim repentino e desagradável.
— Vingança! — resmungou ele, e a luz de seus olhos iluminou o salão do chão até o teto como um relâmpago escarlate. — Vingança! O Rei sob a Montanha está morto. E onde estão os parentes que ousem buscar vingança? Girion, Senhor de Vaíle, está morto, e eu devorei seu povo como um lobo entre cordeiros, e onde estão os filhos que ousem aproximar-se de mim? Eu mato onde quiser, e ninguém ousa resistir. Derrubei os guerreiros de antigamente, e hoje não há ninguém no mundo como eles. Naquela época, eu era jovem e tenro. Agora sou velho e forte, forte, forte, Ladrão nas Sombras! — disse ele, lambendo os beiços. — Minha armadura é como dez camadas de escudos, meus dentes são espadas, minhas garras, lanças, o choque de minha cauda é como um raio, minhas asas, como um furacão, e minha respiração é a morte!
— Eu sempre pensei — disse Bilbo, numa voz fina e apavorada — que dragões eram mais macios na parte de baixo, especialmente na região do, humm, peito, mas sem dúvida um dragão tão armado já pensou nisso.
O dragão interrompeu de repente sua gabolice.
— Sua informação está antiquada — retorquiu ele. — Estou revestido na parte de cima e na de baixo com escamas de ferro e resistentes pedras preciosas. Nenhuma lâmina pode atravessar o meu corpo.
— Eu devia ter adivinhado — disse Bilbo. — Com certeza não se pode encontrar em lugar algum rival para o Senhor Smaug, o Impenetrável. Que magnífico possuir um colete de finos diamantes!
— É, realmente é raro e maravilhoso — disse Smaug, ridiculamente satisfeito. Ele não sabia que o hobbit já vira de relance a sua peculiar proteção inferior na outra visita e estava ansioso por vê-la mais de perto, por motivos próprios. O dragão rolou pelo chão. — Veja! — disse ele. — O que me diz disto?
— Estonteantemente maravilhoso! Perfeito! Impecável! Assombroso! — exclamou Bilbo em voz alta, mas pensando por dentro: “Velho tolo! Há um bom pedaço no lado esquerdo do peito descoberto como um caracol fora da casca!”
Depois de ver aquilo, o único pensamento do Sr. Bolseiro era escapulir dali.
— Bem, não devo deter Sua Magnificência por mais tempo — disse ele — ou atrasar seu tão merecido repouso. Pegar pôneis dá trabalho, creio eu, quando eles têm uma grande vantagem. E ladrões também — acrescentou ele como lance de despedida, enquanto virava-se rapidamente e fugia túnel acima.
Foi uma observação infeliz, pois o dragão soltou sobre ele terríveis chamas, e por mais que o hobbit corresse, não se distanciou o suficiente para ficar a salvo quando Smaug forçou a cabeça hedionda contra a abertura do túnel. Por sorte, não havia como espremer a cabeça inteira e a mandíbula pelo buraco, mas as narinas lançaram fogo e vapor para persegui-lo, e estes quase o alcançaram, ele foi avançando aos trambolhões, tomado de grande dor e medo. Estivera sentindo-se muito satisfeito com a esperteza de sua conversa com Smaug, mas o erro final devolveu-lhe a sensatez.
— Nunca se ri de dragões vivos, Bilbo, seu tolo! — disse ele consigo mesmo, e esse tornou-se mais tarde um de seus ditados favoritos e transformou-se depois num provérbio. — A aventura ainda não terminou — acrescentou ele, e aquilo era bem verdade.
A tarde transformava-se em noite quando ele saiu de novo, tropeçou e caiu desmaiado “na soleira da porta”. Os anões o reanimaram, e medicaram suas queimaduras da melhor maneira que puderam, mas demoraria muito para que os cabelos da nuca e dos calcanhares crescessem de novo: estavam chamuscados e crestados até a raiz. Enquanto isso, seus amigos fizeram todo o possível para animá-lo, estavam ansiosos por novidades, e, especialmente, querendo saber por que o dragão soltara um rugido tão medonho, e como Bilbo tinha escapado.
Mas o hobbit estava preocupado e pouco a vontade, e eles tiveram dificuldades para arrancar-lhe alguma informação. Repensando agora os fatos, ele se arrependia de algumas coisas que havia dito ao dragão, e não estava ansioso por repeti-las. O velho tordo estava pousado numa rocha ali perto, a cabeça tombada para um lado, escutando tudo o que se dizia.
Isto mostra como Bilbo estava de mau humor: ele apanhou urna pedra e jogou-a no tordo, que apenas se desviou e voltou para o seu lugar.
— Maldito pássaro! — disse Bilbo irritado. — Acho que está escutando, e não gosto do jeito dele.
— Deixe-o em paz! — disse Thorin. — Os tordos são bons e pacíficos. Esse pássaro é bem velho, e talvez seja o último remanescente da raça que vivia por aqui, tordos mansos nas mãos de meu pai e meu avô. Esses pássaros viviam muito e eram de uma raça mágica, e este pode até ser um dos que viviam naquele tempo, duzentos anos atrás ou mais. Os Homens de Vaíle tinham o dom de entender sua língua, e usavam-nos como mensageiros junto aos Homens do Lago e em outros lugares.
— Bem, ele vai ter noticias para levar á Cidade do Lago. Sem dúvida, se é isso o que está querendo — disse Bilbo - embora eu ache que não tenha sobrado ninguém que ainda se preocupe com a língua dos tordos.
— O que aconteceu? — gritaram os anões. — Continue a história! Então Bilbo contou-lhes tudo o que conseguia lembrar, e confessou que estava com a terrível impressão de que o dragão descobrira muito a partir das adivinhas, dos acampamentos e dos pôneis. — Tenho certeza de que ele sabe que viemos de Cidade do Lago e tivemos ajuda do povo de lá, e tenho uma terrível sensação de que seu próximo movimento possa ser naquela direção. Gostaria sinceramente de nunca ter falado sobre o Montador de Barril, nestas paragens, até mesmo um coelho teria pensado nos Homens do Lago.
— Bem, bem! Isso não se pode remediar, e é difícil não se trair conversando com um dragão ou, pelo menos, é o que sempre ouvi dizer — disse Balin, ansioso por consolá-lo. — Se quer saber, acho que fez um ótimo trabalho. De qualquer forma, descobriu uma coisa muito útil, e voltou vivo, e isso é muito mais do que pode dizer a maioria das pessoas que conversaram com tipos como Smaug. Pode ser uma sorte e uma bênção você ter descoberto a parte vulnerável no colete do velho Dragão.
Aquilo fez a conversa mudar de rumo, e todos começaram a discutir matanças de dragões, históricas, dúbias e míticas, e os vários tipos de estocadas, facadas e golpes, e os diferentes estratagemas, meios e artes pelos quais esses atos haviam sido realizados. A opinião geral era que pegar um dragão dormindo não era tão fácil quanto parecia e que tentar espetar ou aguilhoar um dragão adormecido tinha mais probabilidade de terminar em desastre do que um valente ataque frontal. Durante toda a conversa o tordo ficou escutando, até que, por fim, quando as estrelas começaram a aparecer, ele abriu silenciosamente as asas e voou para longe. E durante toda a conversa, as sombras iam se alongando e Bilbo ficava cada vez mais infeliz, e seus maus pressentimentos cresciam. Por fim, ele os interrompeu.