Выбрать главу
Пусть ты не из числа Десятки всадников. Но стоит поместиться в экипаже. Как тотчас взгляд Мишени привлекают

Идея казалась превосходной, но люди злы на язык, кто-то ни с того ни с сего обронил “Он поражен стрелой Пресветлого божества Камо”, — и обстоятельства [Канэцуны] переменились, и [замыслам его] пришел конец. Ужасно было, что его освободили от должности главы [архивариусов куро:до]. Не следовало ему так радоваться, когда он стал главой ведомства, — это ведь само собой разумелось, статус его был высок. Господин Авата [Митиканэ] обманом убедил монаха-императора Кадзана спуститься ниже, а начальник стражи Левой привратной охраны саэмон-но ками [Канэцуна] обманом убедил Коитидзё:-ин спуститься ниже[648]. Ходили слухи, что сему роду не следует пребывать в ближайшем окружении государей и наследных принцев, владельцев Весеннего павильона, — и это поистине удивительно! Так было с его сыновьями, все знают их историю.

Дочь родилась от госпожи кормилицы покойного монаха-императора Итидзё:, То: Самми, Третьего ранга[649], вскоре она стала известна как высочайшая наложница нё:го Курабэя[650] [Сонси] нынешнего времени. Став госпожой Северных покоев у господина Митито:[651], главы ведомства по делам казны о:куракё:, она скончалась. Дочь от старшей супруги, вымоленная у Будды и богов-ками, служит у нынешней средней императрицы тю:гу:[652], зовется дамой Нидзё:[653].

Господин отец [Митиканэ] желал иметь дочь и возносил мольбы, но не довелось ему увидеть ее личика[654]. Подобные достойные сожаления незадачи часто случаются в мире...

После кончины господина Авата [Митиканэ] его госпожа Северных покоев стала госпожой Северных покоев у Левого министра [Акимицу], сына господина Хорикава [Тю:дзинко]. Я давно об этом слышал. Сия госпожа Северных покоев — дочь господина главы ведомства по делам казны о:куракё: [То:кадзу], сына господина Кудзё: [Моросукэ]. Так, жизнь господина Авата оказалась удивительно быстротечной! По правде говоря, его жестокое сердце совершенно лишено было сострадания, он наводил ужас на людей — закономерно, что в конце концов у него не оказалось достойных потомков. Сей господин [Митиканэ] во время траура по отцу-министру [Канэиэ] не соизволил удалиться в земляные покои[655], под предлогом жары поднял все бамбуковые шторы и буддийских молений не возносил. Он созвал своих друзей и, развернув “Поздний изборник”[656] и “[Собрание] старых и новых [песен Японии]”, веселился, шутил и ни не капельки не горевал. И все потому, что затаил обиду [на Канэиэ, что тот], мол, должен был ему передать [должность] канцлера кампаку, поскольку именно он убедил монаха-императора Кадзана отречься от престола. Сие было неразумно. Слышал я. что он совершал всякие неблаговидные поступки. Дошло до меня, что господин наставник [Митицуна] и господин, Вступивший на Путь, ню:до:-доно [Митинага). отслужили полагающиеся [поминальные службы].

СВИТОК V

ВЕЛИКИЙ МИНИСТР МИТИНАГА ЧАСТЬ I

Сей министр был пятым сыном министра Хоко-ин[657] [Канэиэ], его досточтимая родительница была дочерью асона Фудзивара Накамаса[658], правителя ками провинции Сэтцу, начальника столичной управы Правой стороны младшего Четвертого ранга высшей ступени, а также гё:[659]. Сей асон был седьмым сыном господина Ямакагэ, среднего советника тю:нагона младшего Второго ранга[660]. Министр Митинага — это нынешний господин, Вступивший на Путь, ню:до:-доно. Он тесть монаха-императора Итидзё: и монаха-императора Сандзё:, дед нынешнего государя [Го-Итидзё:] и наследного принца, владельца Восточного павильона [Го-Судзаку].

Сей господин [Митинага], минуя [чин] государственного советника сайсё:, сразу стал заместителем среднего советника гон-тю:нагоном. Ему было двадцать три года. В тот год родилась Дзё:то:мон-ин.[661] В двадцать седьмой день четвертой луны он получил младший Второй ранг, ему было двадцать семь лет. Это был год, когда родился господин канцлер кампаку [Ёримити][662]. В двадцать седьмой день четвертой луны первого года Тё:току (995 г.), в год младшего брата дерева и овна [Митинага] получил [чин] старшего военачальника Левой [императорской охраны] садайсё:.

вернуться

648

Господин Авата [Митиканэ] обманом убедил монаха-императора Кадзана спуститься ниже, а начальник стражи Левой привратной охраны саэмон-но ками [Канэцуна] обманом убедил Коитидзё:-ин спуститься ниже. — Это место, по признанию комментаторов, темное: причины неудачи Канэцуна неизвестны, роль его брата Канэгака (985-1053), сына Митиканэ и приемного сына Канэиэ в отречении Коитидзе-ин также непонятны. “Спуститься ниже” значит в данном контексте “отречься от престола” [Мацумура, С. 201].

вернуться

649

То: Самми, Третьею ранга (буквально “Из рода Фудзивара, Третьего ранга”, годы жизни неизвестны) — так называли дочь Моросукэ — Ханси, распорядительницу в Отделении дворцовых прислужниц найси-но сукэ.

вернуться

650

Высочайшая наложница нё:го Курабэя — так именовали Сонси (984-1022), дочь Мигиканэ, нё:го у императора Итидзе с 1000 г., после его смерти стала супругой сына Наритоки — Митито Курабэя — Темная комната, примыкала к покоям императора, точное ее местонахождение неизвестно Мацумура считает это прозвище возникло из-за того, что незадолго до появления Сонси во дворце произошел пожар, и жили во временном доме, где, видимо, было темное помещение.

вернуться

651

Митито: (974-1039) — сын Наритоки, помощник среднего советника гон-тю:нагона с 1035 г.

вернуться

652

Нынешняя средняя императрица тю:гу: — Иси (999-1036), дочь Митинага и Ринси средней императрицей-супругой императора Го-Итидзё: стала в 1018 г., мать принцесс Сё:си и Кэйси, которые в свою очередь стали супругами императоров Го-Рэйдзэй и Го-Сандзё:.

вернуться

653

Дама Нидзё: (род в 995 г) — придворная дама из свиты императрицы Иси.

вернуться

654

...не довелось ему увидеть ее личика. — Дама Нидзё: родилась после смерти своего отца Митиканэ, который скончался в 995 г.

вернуться

655

...во время траура... не соизволил удалиться в земляные покои... — Речь идет о том, что Митиканэ не соблюдал траур по отцу Канэиэ, например, он должен был удалиться в покои с земляным полом и жить там некоторое время, но не сделал этого.

вернуться

656

Поздний изборник” (Госэнсю:) — антология стихотворений-вака, составленная в 951 г. О:накатоми Ёсинобу (921-991).

вернуться

657

Министр Хоко-ин — также Хо:ко:-ин — так называли Канэиэ после его кончины в 999 г., когда его резиденция Хигаси Нидзё: была превращена в храм и получила наименование Хоко-ин Храм находился к северу от Нидзё: и к востоку от Кё:гоку.

вернуться

658

Асон Фудзивара Накамаса (годы жизни неизвестны) — сын Ямакагэ, отец главной супруги Канэиэ — Токихимэ, правитель провинции Сэтцу, придворный низкого ранга.

вернуться

659

Гё: — Ямагива отмечает, что это труднопереводимый термин, обозначающий такое положение аристократа, когда его придворный ранг высок, а должность — низка [Yamagrwa, P. 333]. Антоним гё:дзю:. Накамаса был правителем Сэтцу и начальником столичной управы Правой стороны, чему должен был бы соответствовать Пятый ранг, он же обладал младшим Четвертым рангом высшей ступени.

вернуться

660

Господин Ямакагэ, средний советник тю:нагон младшего Второго ранта — сын Такафуса (824-888), средний советник тю:нагон с 886 г. Комментаторы утверждают, что он был обладателем младшего Третьего ранга, а не Второго, как в тексте [Мацумура, С. 203].

вернуться

661

В тот год родилась Дзё:то:мон-ин. — Старшая дочь Митинага Сё:си родилась в 988 г. Она называлась также наложницей Фудзицубо у императора Итидзё:. Мать императоров Го-Итидзё: и Го-Судзаку, получила сан Великой императрицы-матери в 1018 г. В 1026 г. постриглась в монахини и приняла монашеское имя Дзё:то:мон-ин, таким образом, это имя она обрела уже после рассказа Ёцуги в храме Урин-ин, что комментаторы объясняют позднейшей интерполяцией. Одна из наиболее влиятельных фигур во время правления Фудзивара Митинага, скончалась в 1074 г.

вернуться

662

Канцлер кампаку [Ёримити] (992-1074) — старший сын Митинага и Ринси: по наименованию его резиденции в Удзи к югу от столицы назывался также Удзидоно, позже она была превращена в храм Бедо-ин (1052 г.). Ёримити был канцлером (1061-1062) и регентом (1017-1067), после кончины Митинага унаследовал всю полноту власти. Его детское имя Тадзугими — “Журавлик”.