Выбрать главу

Доктор Зирр-Зурр осмотрел его с помощью маленького круглого зеркальца с длинной ручкой.

— Прекрасные зубы, — сказал доктор уважительно. — Ни одной дырочки.

Аромо помрачнел:

— Но, может быть, маленькую пломбочку все же…

— Вы что, с ума сошли?! — возмутился доктор Зирр-Зурр. — Сверлить здоровые зубы! Вы куда пришли?

— Хе-хе, — усмехнулся лев Зигфрид Брукнер перед зеркалом. — Уникальный номер! Пломба в Лесу! Ну что ж, нам пора. Пойдемте, слышите, вы… незапломбированные!

— А я? Что будет со мной? — пробормотал великан Лайош Урод.

— У вас тоже дырка в зубе? — поинтересовался доктор.

— Нет, у меня голова треснула. Мне нужен ремонт головы.

— А, так, так, — сказал зубной врач. — По поводу головы с полной уверенностью обращайтесь тоже к доктору Зирр-Зурру. Я уж, так сказать… Садитесь!

Лайош Урод сел, сияя от счастья.

— Больно будет? — спросил он.

— Ни капельки, — успокоил его доктор Зирр-Зурр. — Посмотрите пристально мне в глаза.

Самый добрый великан в мире стал смотреть прямо в глаза доктору.

— Еще пристальнее? — спросил он.

— Нет, прекрасно, — сказал доктор Зирр-Зурр. Затем спросил, понизив голос: — Чем вы едите суп — ложкой или вилкой?

— Ложкой, — ответил Лайош Урод.

— А лапшу с маком?

— Это вилкой… Но, если очень нужно, могу есть и ложкой. И даже, если еще оченнее нужно…

— Ну, ну, говорите, не стесняйтесь!

— Руками, — прошептал Лайош Урод.

— Отлично, выше всяких ожиданий! — сказал доктор Зирр-Зурр. — Перед лицом всех присутствующих торжественно заявляю, что ваша голова в полнейшем порядке. У вас замечательная, выдающаяся голова.

И друзья отправились домой, счастливые и здоровые. Лишь зайцу Аромо было немного грустно. Ведь честь иметь пломбу на зубе досталась не ему, а льву Зигфриду Брукнеру.

— И это мне в награду за то, что я все время чищу зубы? — сетовал он.

— За пару сарделек могу показать тебе свою пломбу, — сказал ему лев снисходительно.

Так они и шагали домой: Аромо — кипи-кипи, Зигфрид Брукнер — бим-бум, и Лайош Урод — клифф-клафф.

Семиглавая Фея

Во всем Рацпацегрене не было человека безобразнее меня. Да что там говорить! Можно было обойти полсвета — а существа уродливее меня не сыщешь. Ноги — кривые, живот — бочкой, голова — тыквой, нос — картошкой, один глаз косит налево, другой — направо, и за это меня дразнили косым да кривым, раскосым да перекосым. Грудь у меня была куриная, да и весь до чего неуклюж! Уши как у слона, рот как у сома, а руки — крюки.

Вот каким я был страшилищем! А может, даже еще страшнее.

Из-за этого мне было так тошно на душе, так тоскливо, как никогда и никому в Рацпацегрене. А еще во мне кипела злоба, скапливался яд, я грыз сам себя, меня душила желчь: почему я такой безобразный? По чьей вине вынужден так страдать? Из-за чего? Кому это нужно?

В Рацпацегреши, соседнем городке, жили два музыканта. Рацегреши умел играть на свирели, а Пацегреши не умел.

Однажды Рацегреши и говорит мне:

— Ладно, ты некрасивый, что ж? Но и на тебя солнце светит. Если у тебя будет доброе сердце, ты просто забудешь о своей некрасивости. И от этого даже похорошеешь.

Но я не хотел становиться добрым. Я хотел быть только красивым. И я злился, упрямо и желчно копил обиду на всех и на вся.

А Пацегреши сказал мне так:

— Ты такой безобразный, что на тебя смотреть невозможно. Наверняка тебя кто-то заколдовал. А вдруг это проделки Семиглавого Чудовища, которое живет у нас по соседству — в Стране Чудес. Тогда тебе надо покончить с ним.

— Да, но я не уверен в этом. А кроме того, оно так прекрасно поет, — заметил я.

Пацегреши пренебрежительно махнул рукой:

— Эти песни лживы и коварны. С их помощью оно заманивает жертвы в свои ловушки.

Это Семиглавое Чудовище, или Семиглавый Дракон, или Семиглавая Колдунья, жило совсем неподалеку. Ведь Рацпацегреш расположен в самом центре Квадратно-Круглого Леса, и от него рукой подать до крытого черепицей дворца короля Ай-Ах Тана Кутарбана, за которым и начинается Страна Чудес. Там и обитало семиглавое, как, бишь, его, которое по вечерам так прекрасно пело. На семь голосов. Причем каждый из них выводил свою мелодию. И все вместе они сливались в замечательный хор.

А вдруг и в самом деле оно заколдовало меня? Вдруг из-за него я стал таким безобразным? Ну так я тебе покажу! И я решил убить это таинственное существо.

— Для тебя это единственный выход, — одобрил мое решение Пацегреши, музыкант, который настолько не умел играть на свирели, что уж и учиться тому не хотел.

К тому же свирель у него была из чистого золота, на ней даже отверстий не было.

И я принялся упражняться, не прерывая упражнений ни на один день, чтобы набраться сил для схватки с Семиглавым Чудовищем. По понедельникам я пил змеиное молоко, по вторникам метал копье, по средам упражнялся с мечом, по четвергам — с топором, по пятницам — с ухватом, по субботам — с саблей, а по воскресеньям накачивал мускулы на руках и ногах.

Вскоре я здорово окреп и однажды ночью наконец двинулся в путь на врага. С копьем, мечом, топором, ухватом и саблей.

— Я убью тебя, злое чудовище, прикончу тебя, проклятие мое! — бормотал я и от злости скрежетал зубами.

Под ногами моими травы рыдали. Но я шел вперед: бим-бум! Что мне трава?!

Кроны деревьев над моей головой жалобно поскрипывали и, казалось, всхлипывали. Но я шел дальше: бим-бум! Что мне деревья?!

Небо жалостливо вздыхало, земля тяжко стонала. А я неотвратимо шагаю дальше: топ-шлеп! топ-шлеп!

Еще только начало светать, когда я был уже в Стране Чудес. Я легко нашел Семиглавую Колдунью. Она спала под эвкалиптом, все ее четырнадцать глаз были крепко закрыты.

Я набросился на нее. Вжик! И отрубил первую голову! Тут словно лопнула некая волшебная струна, и все вокруг наполнилось звоном.

Колдунья, разумеется, проснулась, и все оставшиеся двенадцать глаз посмотрели на меня.

Не жалея ее, я сразу же срубил вторую голову. Все вокруг наполнилось чудными ароматами — запахло безвременником, мятой, тимьяном, сиренью, нарциссами.

Семиглавая Колдунья потянулась ко мне. Видно, хотела схватить меня, но я был начеку и пустил в дело меч, копье, топор, ухват, саблю, руки, ноги и все, что ни есть под рукой.

Вот на землю упала третья голова. В то же мгновение вокруг забили родники, зажурчали ручьи.

Вот и четвертая! Пряди золотых волос взметнулись и исчезли за деревьями.

Вжик! — резанул я по пятой голове. Зазвенели бубенцы и колокольчики, зазвенели и смолкли.

Шестую голову Семиглавая Колдунья особенно берегла — старалась уклониться от моих ударов, прятала голову, но спасти ее не смогла. Удар моего меча обрушился-таки на нее. Вдруг зазвенели колокола. Много, много колоколов звенели все тише и тише, пока вовсе не смолкли… И такого благословенного покоя был исполнен этот звон… Странно!

Но в этот момент — ой! — она схватила меня. И прижала к себе так, что я пошевелиться не мог. Голова моя лежала на ее груди, и я услышал, как бьется сердце Колдуньи: тук! тук! тук!

И тут она спросила меня:

— Чем я досадила тебе, сын человека?

— Ты можешь убить меня, — проговорил я в ответ, — можешь разорвать меня на куски, но все равно я не жалею о том, что сделал. Зачем ты заколдовала меня? Зачем тебе нужно, чтобы я был таким уродом? Ну есть ли на земле человек безобразнее меня?

Я поднял голову и увидел глаза Семиглавой. В них светились огоньки, как прекрасные далекие звездочки.

Я вгляделся в лицо колдуньи.

И пригрезилось мне, будто вижу я в нем серебро тихих озер, покой пашни, красоту майских лугов, цветы. Что же это такое?

— Глупый ты, глупый, — ласково сказала мне Семиглавая и поцеловала меня в правую, а потом в левую щеку. И погладила по голове.

«Она вовсе не собирается убивать меня! И конечно, она не заколдовывала меня! Она не сделает мне ничего плохого! Она жалеет меня», — пронеслось у меня в голове.

И я заплакал:

— Какой ужас! Ведь я отрубил тебе шесть голов!