Выбрать главу

— Сьюзен полчаса назад пошла купаться, — донесся из-за деревьев сонный голос Рея. — Сказала, что попытается вплавь добраться до яхты.

— А Эндрю?

— Пока не возвращался.

— Что?! Ведь прошло уже два с половиной часа!

— То, что слышала. Его еще нет.

Джина не на шутку встревожилась. Тем более что именно она стала причиной ухода Эндрю. И если с ним что-то случилось...

— Да не волнуйся ты! — усмехнулся окончательно продравший глаза Рей. — Он наверняка сидит где-нибудь на берегу и дуется. Кстати, чего такого ты ему наговорила? Он бросился бежать как полоумный!

— Не твое дело!

Рей приподнялся на локти, чтобы лучше видеть девушку.

— Быть может, мне позволено хотя бы строить догадки на сей счет? — зевнув, сказал он зануднейшим голосом. — А вообще-то вся здешняя обстановка напоминает мне наши былые времена. Например, я наблюдал, как ты спишь. Это было одно из моих любимейших занятий.

У Джины перехватило дыхание.

— Перестань об этом говорить!

Рей глубоко вздохнул, встал, потянулся. Потом вдруг одним прыжком очутился около Джины и лег рядом. В испуге девушка попыталась было вскочить, но он, обхватив ее рукой за талию, удержал на месте.

— Ну и что же ты мне в конце концов скажешь? — почти потребовал он.

— Ничего. И тебе тоже лучше было бы помолчать! — сдавленным голосом ответила Джина.

Хэмилтон неожиданно одним резким движением перевернул девушку на спину и навалился на нее всем телом.

— Ты что, в самом деле любишь его? — прохрипел он Джине прямо в лицо. — Отвечай! Скажи еще, что твое сердце разрывается на части оттого, что он куда-то исчез! А теперь давай откровенно: холодно тебе без меня?

Она в изнеможении закрыла глаза.

— Не обольщайся на этот счет, Рей.

Его голос сразу зазвучал октавой ниже:

— Я бы и не обольщался, если бы был уверен в серьезности твоего сопротивления мне.

Джина неожиданно для самой себя подняла руки и провела ладонями по спине Рея. Все ее тело сразу же наполнилось блаженной истомой. Какими простыми и разрешимыми в его объятиях вдруг стали все ее проблемы! И какой защищенной от любых жизненных бед и невзгод чувствовала она себя в это мгновение!

— Боже мой, я не знаю, что делать... — чуть слышно произнесла девушка.

Каким наслаждением стал его поцелуй! Джина почти бессознательно ответила на него. Она даже не заметила, когда он успел расстегнуть ее блузку и куда исчез бюстгальтер. Грудь Рея плотно прижалась к ее соскам. Со странным стоном она впилась своими острыми ногтями в его плечи. Их губы слились в долгом, казалось, бесконечном поцелуе. У Джины было ощущение, что если в следующую секунду Рей не овладеет ею, то она просто умрет...

Но тут все кончилось. Из-за деревьев послышался чей-то кашель. Оба замерли. Рей поднял голову, посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук, и выругался:

— Черт побери этого кузена! Вечно является не вовремя!

Он вскочил на ноги и, спрыгнув с обрыва, бросился в воду.

Когда же Эндрю появился из-за деревьев, голова Рея уже виднелась в волнах в полутора десятках метров от берега. Джина к этому моменту успела-таки не только застегнуть блузку, но и поддеть под нее бюстгальтер. Эндрю застал ее лежащей вниз лицом и якобы спящей.

Но Джине в тот момент было не до сна. Сердце девушки переполняло отчаяние. Теперь стало окончательно ясно, что она не сможет долго сопротивляться домогательствам Хэмилтона.

20

Было еще раннее утро. Джина стояла у песчаной кромки бухты. Ленивые волны плескались у ее ног, но не задевали их. Она посмотрела вдаль и заметила ползущие к острову облака. Наверное, Рей не ошибся: будет шторм. Что ж, тем лучше: кончится наконец эта несносная духота.

Ночь Джина опять провела без сна. Немудрено: от нее требовали немедленного решения! И она думала. Думала не о предложении Рея — любовницей его она никогда не будет. Но как избежать скандала, если Хэмилтон все-таки пойдет на попытку разоблачения?

После вчерашней сцены на островке Джина была почти уверена, что ночью он заявится к ней. Когда же Рей не пришел, она долго не могла решить — радоваться этому или нет. А если бы он пришел? Сдалась бы? Решилась на близость с ним?

Но ведь не пришел. Значит, нечего задавать себе лишние вопросы. Пока отпала необходимость и в ответе на его ультиматум. Правда, Джина и сейчас не знала, что следовало ответить ему. Нет! Нечего хитрить с собой! Даже если в ее душе и жила еще любовь к этому человеку, его мерзкие выходки не давали ей возможности поступить по-другому. Сначала его откровенно издевательское поведение в столовой в день ее приезда на остров, затем просто из ряда вон выходящее по своей наглости появление в ее спальне следующим вечером. А то, что произошло вчера... Да, ответ мог быть только один! Но для этого ей требовалась уверенность в Эндрю.

Ее мысли прервали голоса, донесшиеся с обрыва. Джина не могла их не узнать — конечно, это были Сьюзен и Эндрю. Они стояли наверху и разговаривали, не видя ее.

— Скажи наконец, чего ты от меня хочешь? — звенел серебристым колокольчиком голос Сьюзен. В нем чувствовалось растущее раздражение.

— Ничего особенного. Просто нам нужно кое о чем потолковать.

— Нам не о чем с тобой толковать, Эндрю! — ответила Сьюзен ледяным тоном. Но тот, казалось, и не думал отступать. Наоборот, в голосе Хэмфри зазвучало самое откровенное бешенство.

— Я хочу знать, Сьюзен, какого черта ты приехала сюда?

— Ах, вот оно что! Видишь ли, Эндрю, я не чувствую за собой никакой вины в том, что произошло. Тебя же презираю! И приехала, чтобы сказать это. Кроме того, Бриджит — моя близкая подруга. Рвать с ней отношения из-за поступка ее братца я не собираюсь!

— Это все?

— А что тебе еще надо?

— Послушай, Сьюзен. Если ты явилась, чтобы рассказать о нас с тобой Джине, то выбрось эти мысли из головы! Иначе я заставлю тебя горько пожалеть!

Та громко рассмеялась, и Джина поняла, что угроза Хэмфри на нее не подействовала.

— Я уже горько жалею! Жалею о том, что вообще тебя встретила! Слушай, ты, гадина: в свое время я имела глупость влюбиться в тебя. Но с тех пор ты сумел вылечить меня от этого. Когда конкретно? А тогда, когда, пытаясь надеть мне на руку обручальное кольцо, не постеснялся одновременно завести грязные шашни за моей спиной.

Сверху на Джину посыпался песок. Видимо, Эндрю уже не мог спокойно стоять на месте. Тут же послышался его голос:

— Эту связь я порвал уже много месяцев назад. Как и обещал тебе тогда!

— Ты не знаешь, что такое верность, Эндрю! И потребовалось совсем немного времени, чтобы ты вновь принялся за старое. Думаешь, я этого не знаю? Ха! Своими глазами видела тебя с очередной пассией!

Помолчав, Эндрю заметно сбавил тон.

— Да ты бы ничего не узнала, если бы не этот мерзавец Хэмилтон.

— Спасибо ему за это! Если бы Рей не рассказал мне о той интрижке с официанткой, то я бы, чего доброго, вышла за тебя замуж!

Так вот, оказывается, в чем дело! Эндрю и Сьюзен были обручены. Но он при этом имел еще и любовницу. Невеста узнала и отказала ему! Теперь только Джина стала понимать, как мало, в сущности, знала о своем женихе. Эндрю способен на измену! Такое ей и в голову не могло прийти.

Но тут она услышала еще кое-что.

— Ты знаешь, Сьюзен, что стала еще более привлекательной, чем раньше? Поверь, это чистая правда! Если бы мы были близки сейчас, то я бы никуда от тебя не бегал. Кстати, а почему бы нам и не вспомнить старое? Мы оба — взрослые. Когда-то ты хотела меня. Я по-прежнему хочу тебя. А?

— Ты в своем уме, Эндрю?! А как же Джина? Вы ведь с ней обручены?

— Она ни о чем не догадается. Если мы будем осторожны, то я смогу спать по очереди с ней и с тобой. Или, ты думаешь, меня не хватит на вас обеих?