Дракониды бездны, ранее казавшиеся столь зловещими, теперь меня совсем не волновали. Можно сказать, что их существование вовсе вылетело у меня из головы. Столь страшна была излучаемая Берсерком аура.
Это был сильнейший божественный меч, который в одной только боевой мощи уже превосходит Альфу. Пускай в бой его пускают только сейчас, но я это уже понимал по проблескам его реальной силы, продемонстрированным доселе.
— РУУУОООООООоооо!
Со стороны Мацуюки раздался рёв, словно звериный. От одного этого звука лица авантюристов застыли в ужасе. Пускай мы уже находились за пределами зоны воздействия магической ауры Берсерка, но его воздействие на сердца людей никуда не делось. Меч в руках Мацуюки теперь окутывала столь плотная, угольно-чёрная магическая энергия, что клинок было не разглядеть.
В следующее мгновение стена из божественного пламени, созданная ранее Изарио, исчезла. Мацуюки единственным взмахом Берсерка рассекла эту стену вместе с драконидами бездны. Всего от одного взмаха меча полегли враги, ранее обрушившие на нас настоящий ад. Дракониды бездны, вероятно, хвастающие своей крепкой чешуёй не меньше других — разрублены надвое. Побеждены так быстро, что, казалось, они вовсе не были опасны.
— ВУОООООО!
Товарищи первых драконидов бездны, принявших удар на себя, приняли менее беспечную стойку. Видимо, даже они инстинктивно поняли, что Берсерка стоит бояться. Не став сразу слепо атаковать, они принялись обступать Мацуюки, однако девушка не стала просто стоять и ждать, и первой бросилась в атаку.
— Умрите!
Голос Мацуюки разлетелся по полю боя. Он звучал хрипло, будто принадлежа старому зверю. Широко взмахнув Берсерком, она выпустила из него поток чёрной энергии, оставляющий за собой след из подобия чёрных лепестков.
— ГХАААААААА!
Поражённые потоком дракониды погрузились в агонию. Их тела начали стремительно увядать. Вероятно, это была усиленная версия той самой техники меча в невысвобожденном состоянии, что мы видели раньше.
Однако, более чем способности Берсерка, меня беспокоило кое-что другое — это душевное состояние Мацуюки. Да, она была разгорячена битвой, но не похоже, чтобы она сошла с ума. Как это понимать? Разве высвободить Берсерк — это не значит потерять контроль над собой до самой смерти?
Глава 986 Берсерк и ножны
Наконец остановившись, Фран с остальными взглянули на разворачивающуюся битву с невысокого холма.
Ну, вернее, нормально наблюдать за происходящим могли только Фран, Изарио и те немногие, кто тоже обладал навыком «Дальновидения».
Оставив выбившихся из сил авантюристов в сторонке, Фран и Изарио устремили взгляд вдаль.
— Мацуюки не утратила над собой контроль?
— Уон.
С развевающейся длинной юбкой и длинными белыми волосами, Мацуюки сражалась в странной наклонённой позе, с левой рукой на земле, что ничуть не мешало ей прыгать и лавировать.
Такой стиль боя действительно напоминал звериный. Впившись левой рукой в землю, она могла совершить резкую остановку — затруднительный манёвр для обычного человека.
Её физическая сила судя по всему, была высока, учитывая с какой невероятной скоростью она бросалась в наступление, и что всю эту скорость ей удавалось погасить или перенаправить одной только левой рукой, подбрасывая себя в воздух или резко меняя направление. Люди так не двигаются.
Однако в глазах Мацуюки всё ещё был ясно виден блеск разума.
— Это всё благодаря ножнам.
— Ножнам?
— Да. В прошлый раз было то же самое.
Оказалось, что Изарио за его долгую карьеру авантюриста на этом континенте довелось уже несколько раз видеть высвобождение Берсерка.
— У милитократии Хаганэ есть строгие правила на использование Берсерка. И они беспрекословно следуют этим правилам.
Для начала, Берсерк разрешено высвобождать только после достижения определённого порога потерь среди ветеранов, которых обычно командирует Хаганэ на континент (Обычно около тысячи).
По словам Изарио, ранее этот порог составлял примерно половину численности войск.
Ножны, в его представлении, призваны запечатывать силу Берсерка, а излучение белой магической энергии обозначает высвобождение божественного меча.
— Впрочем, думаю, не одни только ножны сдерживают Берсерк.
— Значит, Мацуюки сохраняет контроль над собой ещё по некоей другой причине?
— Вероятно.
Тем временем Мацуюки, маневрируя, дабы не дать себя окружить, рубила их одного за другим. Не думаю, что не имея возможностью наблюдать с такого расстояния, нам бы хватало когнитивных способностей улавливать всю точность её движений в столь сверхскоростном сражении.