— 30 штук пожалуйста.
— Хм? 30 штук?
— Угу!
Девушка-продавщица неслабо удивилась, но как только Фран протянула ей деньги тут же принялась за готовку.
(Что, неужели вкусно?)
*(Да! Наставник, приготовьте так же в следующий раз!)*
*(Уон-Уон-Уон!)*
Похоже, им очень понравилось. В этот раз повара постарались развить рецепт. Ну, Фран хоть в гильдию придёт в хорошем настроении.
Кто знает, может, приди она в плохом настроении — то пролился бы кровавый дождь. В этот раз, похоже, обойдётся без этого. Хотя было близко.
Хотя в последнее время имя Фран стало известно большему количеству людей и уменьшилось количество дураков, бросающих ей вызов, гильдия, несомненно, лишь укрепила её имидж. Наверное, потому что с первых же её дней в гильдии конфликты возникали постоянно.
(Давайте скорее направимся в гильдию)
В ответ на мои слова раздалось лишь довольное чавканье.
Перевод — VsAl1en
Глава 392
Глава 392 — Местонахождение Ромио
Заглядывая по пути в закусочные, мы наконец пришли в гильдию искателей приключений. В гильдии царила спокойная атмосфера, не происходило ничего, вызывающего опасений.
Фран всё-таки прославилась сильнее, чем я ожидал.
Среди искателей приключений негласно ходят слухи о невероятных способностях девочки по прозвищу "Принцесса чёрной молнии", с лёгкостью победившей искателя приключений ранга "А" и сделавшая знаменитого Колберта своим подручным. А если вы встанете у неё, ученицы "карри-наставника", то в заведения, торгующие карри вас больше не пустят.
Ну, не всё из этого является ложью, но всё же они во многом ошибаются. Вот такой эффект "сломанного телефона". Ну, пока это не стало для нас проблемой, мы никого исправлять не будет.
В здании мы встретились с главой гильдии, Гамудо, вместе с которым сражались против Линфорда. Но, мы всё ещё не знали, где находится Галлус.
— С тех пор, как Фран-тян поинтересовалась его местонахождением, я старался найти информацию об этом в самых разных источниках, но потерпел неудачу.
— Вот как…
После этого, мы вновь обменялись информацией с информатором Регусом, который ранее уже расследовал, где мог находиться Галлус. Но, похоже, он тоже не обладал информацией на этот счёт.
— По меньшей мере могу сказать, что он не возвращался в Бальбору.
Регус специализировался на поручениях внутри города, и его информационная сеть была весьма серьёзной. Так что раз он говорит, что Галлус не возвращался, значит так оно и есть.
В поисках информации о Галлусе мы пришли и в гильдию кузнецов, но и тут ни у кого не было ни единой догадки. На секунду я подумал, что мы только зря время потеряли… Но вдруг, я услышал одну очень интересную вещь.
— Хотя я думал, что Галлуса забрала дворянская семья Аштон, но в столице недавно начало что-то происходить. Кажется, кто-то собирает различные материалы, которые могут понадобиться кузнецу.
Это и правда довольно подозрительно.
— Причём собирает не в открытую… Несколько раз он соврал о своём имени, присылал посредников вместо себя, и врал нам в глаза.
Несомненно, нам необходимо отправляться на открытие аукциона в столицу. Мы можем встретить его там, а если нет — то он может быть связан со странной деятельностью семьи Аштон.
(Похоже, тут нам не узнать о местонахождении Галлуса. Так что давай отправимся в приют.)
— Угу.
Мрачноватое выражение лица Фран смягчилось. Наверное, ей нравилась перспектива увидеться с детьми из приюта.
На входе в приют, стоял привратник, которого раньше тут не было. Похоже, когда Аманда стала тут главной, она решила приложить больше усилий к борьбе с преступностью.
Привратником был бывший искатель приключений, мужчина-полузверь. И он тоже узнал Фран. Благодаря этому он пропустил нас без проблем, и, стоило Фран зайти внутрь, как к ней тут же сбежались дети.
— Ооо, это Фран!
— Сестрёнка Фран!
— И Уруши тут!
Вот это я понимаю радушный приём! Дети, будто совсем не замечая страшной морды Уруши, прижимались к его пушистой шёрстке, восторженно смеясь. Уруши тоже был очень рад, это было ясно по тому, как он вилял хвостом, вальяжно развалившись на полу. Дети, которым удавалось погладить его за хвост, поднимали ещё более громкие восторженные крики.
Хотя я думал, что огромный размер Уруши обязательно должен напугать хоть кого-то из детей, но, кажется, не испугался совсем никто. Какие же в этом приюте храбрые дети. Конечно, в этом мире дети, наверное, и так должны быть смелее.