Выбрать главу

(Тот человек в беде!)

— Помогите!

Оттолкнувшись от воздуха, Фран стремительно бросилась в сторону корабля. Подражатель, заметив приближение нового врага, вытянул в её сторону щупальце, но Фран, проскользнув мимо него, приземлилась на палубу.

— Хаа!

Одним ударом она отсекла щупальце, держащее мужчину, прежде чем того утянуло под воду.

Мужчина свалился на палубу с высоты около 5 метров, вскрикнув от боли, но серьёзно он не пострадал. Судя по всему, обвившее его щупальце смягчило его приземление.

— Ай, ай, ай…

— Вы в порядке?

— Д, да.

— Одну секунду.

Оставив мужчину, Фран взмыла в воздух. Дабы спасти всех, необходимо было первым делом расправиться с подражателем.

(Фран, не вздумай иcпользовать молнии. Моряки в воде пострадают)

— Хорошо. Тогда давайте пристрелим его.

(Есть!)

Подхватив идею Фран, я изменил форму, став одноручным мечом без гарды с коническим лезвием, более подходящим для метания. Наверное, проще всего мой внешний вид было бы описать как "миниатюрный ланс".

— ХАААА!

(Вперёд!)

В добавок к тому, что Фран метнула меня почти вертикально вниз, я воспользовался телекинетической катапультой, развив скорость подобно пуле, и пронзил подражателя насквозь. Сквозь его панцирь, что казался таким прочным, я пролетел как сквозь фанеру.

Благодаря тому, что атака была проведена с хирургической точностью, корабль остался невредимым. Моряки в озере тоже не пострадали.

Пронзённый мной подражатель медленно растворялся в воде, как желе. Ни ресурсов, ни магического камня с него было не собрать.

— Я спасу остальных, пока не появились другие чудища.

(Да. Давайте пока отнесем их на берег. Этот корабль пришёл в негодность)

— Угу!

Однако, внешне это был корабль как корабль. С чего подражателю его атаковать? Что им руководило? Или же, быть может, они атакуют все крупные двигающиеся объекты без разбора? Загадка…

Перевод — VsAl1en

Глава 579

Глава 579 — Водная аномалия

— Вы спасли меня, юная леди…

— Неужели подражатели и досюда добрались…

— О нет, груз…

Пять моряков, которых спасла Фран, сидели на земле, тяжело вздыхая. Были те, кто жадно пил воду, но жизнь ни одного из них не была в опасности.

Капитан, что был старше остальных моряков, практически рыдал, глядя на тонущий корабль.

— Этот такой груз, который приходит в негодность от воды?

— Зерно наверняка пропадёт. Однако очень бы хотелось как-то вернуть пунцовую микстуру. Этого лекарства нынче так не хватает. Мы сложили водонепроницаемые бутылки с ним в крепкие ящики, так что оно должно быть в порядке.

— "Пунцовая микстура"?

— Это недавно разработанное лекарство, получаемое из маркандры пунцовой. До сих пор от нашего эндемического заболевания принимали таблетки, где эта водоросль была действующим веществом, но в виде микстуры её эффективность значительно возрастает.

Похоже, на корабле находился груз этого нового лекарства.

— Наверное, стоит дать авантюристам заказ на поднятие груза со дна… Хорошо хоть других демонических зверей стало меньше.

Как же быть… Видимо, из-за нашествия подражателей, остальные звери покинули эти окрестности, я поэтому не чувствовал ни следа их присутствия. Впрочем, наверняка они вернутся спустя некоторое время.

*(Наставник)*

(Хочешь отправиться?)

*(Угу)*

Сейчас из всех присутствующих только мы можем вернуть груз.

— И где хранилось это лекарство?

— Э? Помещение в складском трюме у борта судна. Да, прямо у того борта, за который цеплялся этот плавучий гад-подражатель.

Капитан указал на огромную пробоину, красующуюся у нижней части правого бока судна, идущего ко дну.

В таком случае, проблем нет. Наоборот, такая пробоина упростит нам проникновение в трюм. Впрочем, не по одной её вине корабль шёл ко дну. Трещина, распространившаяся по всему корпусу, тоже стремительно зачерпывала воду. Это дело щупалец подражателя.

— Подождите немного.

— Эм, юная леди?

Помахав изумленному капитану, Фран вновь взмыла в воздух.

— Я верну лекарство.

(Секунду, давай проверим для начала, не можем ли мы захватить в пространственное хранилище весь корабль целиком)