(… Фран?)
— Наставник! Вы в порядке?
(Д, да. Да всё в порядке. Всё в совершенном порядке. Прости, я просто немного переволновался… Скажи, я казался тебе странным в последнее время?)
— Самую капельку. Нет, на самом деле, совсем незначительно.
Значит, ей моё поведение всё-таки причиняло некоторый дискомфорт? Но, судя по всему, она не могла позволить себе сказать это вслух. Но теперь казалось, будто у Фран упал камень с плеч.
(Фран)
— Что?
(Я… это я. Наставник Фран)
— Угу…
Однако, что же я могу предпринять? Лейн сказала, что у меня крепкая воля. Другими словами, не всё ещё потеряно.
(Я сделаю все возможное)
— Угу!
Перевод — VsAl1en
Глава 583
Глава 583 — Человек и меч
Оказалась, что сама моя душа начала уподобляться мечу, что я постепенно становился сторонним наблюдателем.
Таковы были слова Лейн.
Но я должен оставаться человечным, чтобы быть достойным опекуном для Фран.
Да, теперь, когда это упомянули, я правда заметил за собой, что в последнее время стал немногословным. Более того, я пускал все решения и поступки Фран на самотёк. Нет, конечно, вплоть до этого момента я всегда вставал на сторону Фран в принимаемых ей решениях.
Но в последнее время, возможно, это стало меньше похоже на доверие, и больше — на нежелание судить о её решениях.
У меня было чувство, что если я подниму эту тему, то лишь всё усложню, так я решил, что стоит от неё отойти.
(Послушай, Фран)
— Что?
(Ты ведь была удивлена, когда Зельсрид назвал имя Ромио, верно? Почему ты удивилась?)
Несмотря на мрачную тему разговора, Фран ответила радостно:
— Потому что его голос был таким же.
(Таким же, как у кого?)
— У Наставника.
(Что? Как у меня?』
— Угу. У вас, Наставник, такой же голос, когда вы говорите мне "С тобой всё в порядке?"… Такой добрый голос.
Такого ответа я не ожидал.
Его голос похож на мой? Добрый голос? Разумеется, она должно быть имела в виду не тип голоса, а тон, с которым были произнесены слова, но… Несмотря на мои сомнения, Фран была в этом определённо уверена.
(Ты хочешь сказать, что Зельсрид искренне беспокоился о Ромио?)
— Угу.
Я конечно слышал, что кровь семьи Магнолия оказывает некий эффект на его поведения но…
(Неужели врождённые способности членов семьи Магнолия настолько сильны? Неужели они способны настолько кардинально изменить характер существа?)
— Не знаю. Но эти слова были искренними. Я уверена.
(…Ну, раз ты так думаешь, то и мне стоит поверить)
— Угу.
Теперь я понял причину смятения Фран. Она определённо удивилась, заметив, какую доброту к Ромио проявляет Зельсрид, её смертельный враг.
Однако большую роль в этом сыграл контраст между позитивным преображением Зельсрида и моим негативным преображением. Судя по всему, именно это её расстроило.
Какой же я… никуда не годный опекун. Я даже не понял, что именно расстроило Фран.
— Послушайте, Наставник.
(Мм? Что такое?)
— Давайте сегодня поспим вместе?
(…Конечно)
— Уон-уон!
— Да, и Уруши тоже будет с нами.
— Уон!
Я давненько не видел такой весёлой улыбки на лице Фран. Это пробирало меня до глубины души.
(Что ж, тогда, будем спать все вместе!)
— Уон!
— Угу!
Фран улеглась в кровать в обнимку со мной.
Я обнажил свой клинок, так как знал, насколько Фран любит обнимать меня без ножен. Специально воспользовавшись трансформацией, я убрал своё лезвие, сделав клинок безопасным.
— Послушайте, Наставник.
(Что такое?)
— …Вы приготовите мне завтрак?
(Завтра?)
— Угу. Или нельзя?
(Хорошо. Что тебе приготовить?)
— Оладьев.
(О, вот как. Давненько ты ими не лакомилась)
— Угу. Наставник, послушайте.
(Что такое?~)
— Это…
Укутанные шёрсткой Уруши, мы продолжали разговаривать с Фран. Мы не разговаривали ни о чём по существу — просто болтали.
Однако, наверное, это было как раз тем, что нам было нужно больше всего. Это делало Фран счастливее.
И одно это делало счастливее меня.