О моем перерождении в меч. Том 7
Глава 601
Глава 601 — Личность наблюдателя
Несмотря свою многочисленность, подражатели не были для нас сильными соперниками.
Хотя отсутствие возможности использовать мощные заклинания и доставляло нам некоторые неудобства, подражатели сами, в свою очередь, практически не могли нанести нам какого-либо вреда. Отделались мы максимум царапинами.
Впрочем, они были так заняты ломанием кораблей, что даже не ожидали нашего нападения, так что у нас изначально было преимущество. В общем, бой не заставил нас особо напрячься.
Однако кое от чего мне было неспокойно.
*(Наставник, за нами наблюдают)*
(Да. Я тоже чувствую чей-то взгляд. Откуда же…)
*(Я тоже не понимаю)*
Нам обоим было очевидно, что кто-то за нами наблюдает.
И я тут не имею в виду обычных обитателей торговой флотилии, с удивлением наблюдающих за тем, как загадочная девочка разносит подражателей в пух и прах.
Это был чей-то очень назойливый, зловещий взгляд. Этот взгляд был наполнен и глубоким интересом, будто наблюдатель видел в нас ценные объекты для исследования. Или же это было похоже на взгляд преступника, выстраивающего в голове план по похищению маленькой девочки на безлюдной улице. Да, определённо это ощущалось неприятно, если не извращённо.
У меня возникало непреодолимое желание поскорее найти обладателя этого взгляда, и наподдать ему по первое число.
Более того, не только мы одни были его целью. Вероятно, он наблюдал за сценой сражения в целом.
Кто бы это мог быть? Очевидно, конечно, что станет понятно только после его поимки, но мы понятия не имели, где он.
То ли он наблюдает за нами с большого расстояния, то ли обладает первоклассными навыками скрытности.
Однако я сейчас говорил только про себя и Фран.
*(Уон-Уон!)*
Похоже, чутьё Уруши, эволюционировавшего в "Волка Рагнарёка" было настолько острым, что он преуспел там, где мы провалились. Меньшего я и не ожидал.
(Уруши, выясни его точное местоположение)
*(Уон!)*
В первую очередь надо закончить с подражателями. Несмотря на то, что остальные авантюристы тоже принимали участие в сражении, их одних не хватит. Если мы выйдем из боя, то флотилия потерпит ужасающий урон.
(Из сильных авантюристов у нас здесь Роблен, и… Сьерра?)
*(Угу. Этот меч у него в руках хорош)*
(В самом деле)
Как справедливо заметила Фран, тот чёрный как ночь меч, которым пользовался Сьерра, был на удивление мощным для магического меча. Хотя из-за его нечистой природы мне не удалось применить на нём "оценку", но не было сомнений, что в своём классе магических мечей он был гораздо выше среднего.
И дело тут не только в чистой силе атаки. Очевидно, что он усиливал собственные способности Сьерры — и в весьма немалой степени.
Движения молодого авантюриста, который сам по себе соответствовал максимум рангу D, ничуть не уступали даже движениям Роблена, пока в его руках находился этот меч.
Лезвие, окутанное чёрной скверной, пролетало над поверхностью воды со страшной скоростью, рассекая подражателей одного за другим — для авантюриста ранга "D" это было немыслимо.
Однако я чувствовал, что Сьерра сражался в некоем раздражённом настроении. Я точно отделял эту раздражённость от других эмоций типа осторожности или ярости, которые были вполне естественны при сражении против подражателей.
Сначала мне я подумал, будто Сьерра ожидал более сильного противника, и сражение даже с такой крупной группой подражателей было для него раздражающе простым. Однако в таком случае странным кажется эмоциональное напряжение, которое он испытывал. В таком случае, откуда эта напряжение?
Казалось, что даже будучи занятым убийством подражателей, Сьерра внимательно высматривал что-то в округе. Предполагаю, что он, как и мы, тоже выискивал таинственного наблюдателя.
(Что ж, мы-то его обнаружили быстрее!)
— Уон!
Торжествуя по этому поводу, я, тем не менее, полностью признавал, что это заслуга одного Уруши.
(Отлично, с подражателями почти закончили, так что давай, Уруши, мы рассчитываем на тебя)
Убедившись, что подражатели больше не появляются вокруг флотилии, мы, не теряя времени, приступили к следующему шагу. Нельзя было позволить ему сбежать.