Выбрать главу

Некоторое время полюбовавшись на дворфов, Фран потеряла к ним интерес. Ясно почему — они просто маршировали, и только.

— …Скукотища.

— Уон.

В итоге, без всяких зрелищ и ларьков, за которые мог зацепиться глаз Фран, мы достаточно быстро пришли к тому самому зданию, где располагался комитет заведующих.

Наверное, всего в 15 минутах ходьбы от гостиницы.

Как и сказал Бреннен, здание было незамысловатым, двухэтажным. Не будь на нём деревянной вывески — я бы принял его за постоялый двор.

(Ну что же, давай-ка зайдём и спросим на счёт этого Уильяма.)

— Угу.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 763

Глава 763 — Мускулистый эльф

Комитет заведующих, западное отделение. Несмотря на то, насколько педантично и по-формалистки звучало это название, внутри царила на удивление непринуждённая атмосфера.

Стражник у входа лучезарно нам улыбнулся, а девушка в приёмной даже принесла чаю с конфетами. Всё это мне напоминало популярный приём создания "домашней обстановки", который часто применяют в офисах мелких и средних предприятий.

Когда Фран спросила на счёт советника Уильяма, уже спустя 30 минут нас проводили в отдельную комнату.

Не успел я было удивиться, что уже сегодня мы узнаем, где искать Уильяма, как оказалось, что он находится в этом отделении и мы можем сразу с ним встретиться.

Всё-таки гильд-карта авантюриста ранга "B", и письмо от Уинналейн придают нашим словам немало веса.

Впрочем, судя по тому, что поведение сотрудников не изменилось после предъявления вышеозначенных предметов, они привыкли, что тому, что их посещают значимые фигуры. За этой непринуждённой обстановкой должна скрываться серьёзная работа.

— Благодарю за визит. Я Уильям.

— Угу. Я Фран, авантюристка.

Но всё-таки больше всего меня удивил сам Уильям. Зная о его профессиях чиновника-гида и мага-советника, я его представлял как изящного эльфа, облачённого в мантию или сюрко, однако…

— Вы точно эльф-маг?

— Б-ха-ха-ха! Чтобы уцелеть на этом континенте, маловато просто кидаться заклинаниями с задних рядов! Даже магам надо быть закалёнными!

Уильям оказался мачо с бугрящимися мышцами и чертами лица типичного бугая. Быть может, ростом он и не достигал 170 сантиметров, но вот весил он, наверное, килограммов 100.

Более того, он носил покрытые порезами кожаные доспехи, а у стены стояла огромная булава. Его комната в целом напоминала оную закалённого в боях воина.

Ничего, кроме острых ушей и золотых волос не выдавало в нём эльфа. Первый раз нам приходится видеть эльфа, который был бы похож на эльфа ещё меньше, чем Фрион.

— Говоря о незаурядности, мне кажется, что в этом вы не уступаете мне.

— Я?

— Да. В таком-то возрасте — и уже ранг "B", да и уровень сил соответствует. Это, часом, не обман какой?

Конечно, странно слышать это от эльфа, который едва походит на представителя своего народа, но на первый взгляд и правда легко заподозрить Фран в какой-то изощрённой мистификации.

— Как бы то ни было, давайте-ка перейдём к письму от моей наставницы, которое вы мне принесли.

— Угу. Вот. Содержимое не знаю. Знаю только, что адресовано оно советнику Уильяму.

— Вот оно как. Что же, позвольте-ка взглянуть.

Вскрыв переданный Фран конверт, Уильям принялся за чтение. Его выражение лица постепенно становилось всё озадаченней, но ближе к концу письма вновь приняло расслабленный вид.

— Хм…

— Что такое?

— Да… Похоже, вы ей довольно понравились, я прав? Специально в конце написала, что в большом долгу перед вами, и чтобы я оказывал вам всевозможную поддержку.

Что, Уинна написала об этом в письме? И не ожидал, что она настолько нам благодарна.

— Только подумать, она ведь из таких учителей, кто относится ко всем с одинаковой добротой, но ни к кому не проявляет интереса. Но вот, какую же заботу я вижу…

А он прекрасно её описал. Уинналейн… А точнее, Уинна, действительно не проявляла особо ни к кому интерес, кроме Лейн, здесь попадание в яблочко.

— Вот такое достижения я уже обязан уважить! Итак, что же вас беспокоит? Я не прочь сделать наставнице одолжение, пусть и не косвенно. Как я могу облегчить вашу ношу?

П, прямолинеен! Хотя, это очень кстати. Было как раз кое-что, о чём нам надо разузнать.

— Я бы хотела кое о чём спросить.

— Ооо? О чём же?

— Для начала, о том, где искать Трисмегистоса.

— Что?

— Я хочу встретиться с легендарным алхимиком. Ещё я хочу узнать дорогу к деревне под названием Кастель. И узнать, где мне искать авантюриста ранга "S"…

— Стоп, погодите, давайте по порядку! Так что у вас там с Трисмегистосом?  — Оборвал Уильям Фран на полуслове, несколько озадаченный сказанным.