Выбрать главу

— …Я… Победила?

— Э?

— Я не очень хорошо помню, что произошло.

— Т, так значит, не помнишь…

— Помню, как нанесла удар Хильт… Но очень смутно.

А, так значит, воспоминания затуманились? Честно говоря, я рассматривал такой поворот событий. В момент решающего удара она, всё-таки, едва находилась в сознании.

— Значит, бой довёл тебя до совершенного предела, вот как… — Произнесла Лидия дрожащим голосом.

Кстати говоря, Лидия ведь обладает "Покровительством Бога знаний". Неужели оно относится к иному божеству, нежели моё "Покровительство Бога мудрости"? А ведь имена так похожи…

(Госпожа системный уведомитель, в чём различие "Покровительства Бога мудрости" и "Покровительства Бога знаний"?)

[Боги многолики. Возьмём, к примеру, "Бога зверей и насекомых", которого почитают полузвери. Его две ипостаси — это Бог зверей, и Бог насекомых.]

(Так значит, множество божеств могут сходится на одном… Получается, они так дробятся на части?)

[Ответ положительный. Покровительство, относящееся к Богу животных, имеет объединённые черты "Покровительства Бога зверей" и "Покровительства Бога насекомых". Можно сказать, это более высокая версия одного и того же покровительства.]

(То есть, покровительство Бога зверей будет слабее покровительства Бога животных?)

[Ответ положительный]

(Тогда Бог знаний и Бог мудрости — одно и то же божество, но с нюансом. Получается, "Покровительство Бога Мудрости" обладает более высоким рангом?)

[По логике, думаю, это так.]

Пока я разговаривал с Системной уведомительницей на счёт покровительств, Колберт вдруг остановился.

— Это что, Рашид?

— Ты с ним знаком, Колберт?

— Да, в Бальборе он неплохо себя показал. Но почему он сражается с другими авантюристами?..

Как и сказал Колберт, недалеко от входа на арену Рашид с несколькими другими ребятами увязнул в яростной схватке с авантюристами недалеко от выхода со стадиона.

Фран его совсем забыла, но мы с ним уже встречались. Это был тот самый новичок, которому, вместе с Нарией и остальными, Фран показала уровень своего мастерства во время спарринга в Бальборе. Хотя с тех пор мы с ним не виделись, но он прибыл в Улмут вместе с Нарией.

Кроме Рашида, были замечены и другие знакомые. Как и он, эти двое тогда потерпели поражение во время спарринга с Фран. Не похоже, чтобы они буйствовали по пьяни. О нет, причина их бессознательного поведения была куда более зловещей.

— Нет сомнений, они стали нежитью… Значит, эти негодяи готовы даже губить молодые таланты…

Колберт на короткое время застыл на месте, испытывая сожаление по поводу несчастных Рашида и остальных, а затем встал в боевую стойку.

— Как старший товарищ, я обязан, в качестве прощального подарка, упокоить их души. Подожди здесь немного.

— Угу.

Колберт со всех ног ринулся на подмогу авантюристам.

— Ааааа…

— Рашид, я дарую тебе покой.

— Аааа!

Рашид и изначально был неплохим бойцом, но обращение в нежить явно прибавило ему ещё сил. Тем не менее, он всё ещё был на несколько ступеней ниже Колберта. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы разделаться с Рашидом и остальной нежитью.

Закрыв глаза на короткое время, Колберт произнёс немую молитву над их мёртвыми останками.

— …Те, кто сотворил такое зло, ни за что не останутся безнаказанными!.. — Пробормотал он, стискивая зубы перед изменёнными неестественной магией фигурами своих младших товарищей.

— А теперь, отправляемся на спасение госпоже Нильфе.

— Угу.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 744

Глава 744 — На поиски Кейтли и Нильфе

Выйдя за пределы стадиона, мы разделились с "Алыми девами" и отправились на поиски Кейтли и Нильфе, которые, как мы подозревали, находятся в заложниках.

Первое место, куда мы направились — в подпольную штаб-квартиру Рейдоса, находящуюся недалеко отсюда. Хотелось бы надеяться, что и руководство прячется там, но увы…

— Пусто!

— Кейтли и Нильфе тоже нет!

На координатах, предоставленных Аббавом, мы обнаружили пустую штаб-квартиру, в которой не было ни души. Я понимал, что вероятность подобного развития событий велика, но хотел выжать всё из предоставленной нам информации.

— Теперь нам необходима какая-нибудь наводка… Уруши, мы можем рассчитывать только на твой нюх.

— Уруши, постарайся!

— Уон!

Уруши задёргал носом, втягивая воздух. Вчера он засёк нежить за городом на необычайной дистанции.

Сегодня я ожидал увидеть от него похожий подвиг.

— Фыр-фыр-фыр-фыр!