— Фран-тян, так это правда ты… — Пробормотал он, стараясь изо всех сил сохранить хладнокровие под напором эмоций. В уголках его глаз проступили слёзы.
— В тот день, я…
Как рассказывала Надя, Мурсани терзали муки совести за то, что он не спас Фран тогда, когда был должен. На его лице легла плотная тень вины, пока он пытался промолвить хоть что-то, глотая слова.
— Я… Тебя…
Тогда Фран положила на плечо Мурсани руку, и произнесла своим обычным тоном:
— Дядя, ты не виноват. У тебя не было выбора, поэтому не извиняйся, не надо.
— У… Уууууууу…
Услышав слова Фран, Мурсани закрыл лицо обеими ладонями, и тихо, искренне заплакал.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1143631
Глава 808
Глава 808 — Жестокая действительность
— Ох, прости за то, что устроил тебе такой неприглядный спектакль.
— Ничего. В этом не было ничего неприглядного.
— Ха-ха-ха. Какой же чуткой, отзывчивой юной леди ты выросла, Фран-тян.
Как и в случае с Надей, Мурсани, похоже, помнил Фран в детстве упрямой, капризной девочкой, так что её обновлённый характер стал для него неожиданностью.
— В письме Надя только и упомянула, что ты жива… Расскажешь, что же в тот день произошло с тобой?
— Угу.
Фран вновь пересказала свою историю, только ещё более сжато, чем при разговоре с Надей. Отчасти даже тезисно: "Взяли в рабство", "Увезли на корабле", "Спасена благодаря кое-кому", в таком духе.
— Вот оно, значит, как… Много же ты натерпелась.
Судя по лицу Мурсани, по поводу рассказа он испытывал смешанные чувства. Вероятно, в его сердце бились ненависть по отношению к работорговцам и осознание того факта, что если бы не они, то Фран могла бы быть уже мертва.
— А что же стало с тем человеком, что тебя спас?
— …Угу. Сейчас он…
— Ох, прости. Я понимаю, почему тебе может быть тяжело об этом говорить.
Фран, некоторое время колебалась между тем, чтобы раскрыть мою личность, и тем, чтобы солгать. Растерянность отразилась на её лице.
Но видя, как Фран начала запинаться, Мурсани, похоже, сделал собственные выводы по этому поводу. Улыбнувшись, он приободряюще кивнул ей.
Учитывая, что Мурсани долгое время торговал с авантюристами на этом континенте, он, вероятно, достаточно часто сталкивался с людьми, полными травматичных воспоминаний.
Намерения давить на Фран у него не было. Всё-таки, он добрый человек. Я чувствовал его неподдельную заботу о Фран.
— Ты теперь тут важный человек, а дядь?
— Хм? Аа, точно, ты ведь меня знала только как бродячего торговца.
По словам Мурсани, торговая компания Реди-Руа являлась семейным предприятием. Так как первое поколение его династии были исключительно бродячими торговцами, наследники обязаны некоторое время поработать "в поле", обходя удалённые от экономических центров поселения.
Так что старая профессия Мурсани была лишь частью его обучения, и, судя по всему, не единственной.
— Наша компания занимается продажей продовольствия и других продуктов первой необходимости. Если я в состоянии дать тебе то, что ты желаешь, то скажи.
— …В таком случае, мне нужно твоё влияние, чтобы спасти Надю.
С тяжёлым выражением лица, Фран поклонилась Мурсани.
— …Так она всё-таки осталась в Кастель?
— Угу. Я найму побольше авантюристов и отправлюсь к ней на помощь!
— Вот как…
Мурсани, было, опустил взгляд, задумавшись о чём-то, но тут же выпрямился, и с виноватым взглядом помотал головой.
— Прости… Боюсь, и я здесь бессилен.
— Почему?
— На поручение эскорта ещё, с горем пополам, можно было бы набрать людей, но, чтобы бросить вызов целой огромной орде иммунных демонов… Те авантюристы, что работают на этом континенте уже долгое время, в полной мере понимают ужас сезона массового наступления. Практически никто не согласится на такое поручение.
— …Вот как.
И заместитель главы гильдии, и Мурсани смотрели на этот вопрос совершенно одинаково. Значит, шансы собрать авантюристов и правда должны быть настолько малы.
— Безусловно, я воспользуюсь связями, чтобы оповестить побольше авантюристов об этом, но… Не стоит ожидать многого.
— Хорошо…
Прошло три дня.
Всё это время Фран вела активную работу. Она регулярно появлялась в гильдии, чтобы привлечь к своему поручению побольше авантюристов, и проводила спарринги, дабы продемонстрировать свою силу.
Увы, все эти усилия не дали плодов. Даже из тех авантюристов, что пообещали принять поручение, никто так этого и не сделал.