Выбрать главу

— …Я сама была в рабстве.

— …!

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1477590

Глава 891

----Глава 891 — Развитие событий

— …Я сама была в рабстве.

— …!

По лицу Преара было очевидно, что такое откровение из биографии Фран его шокировало. Судя по всему, доселе подобный факт до него не доходил.

— Меня заковывали в цепи, избивали каждый день.

Фран, не ударяясь в эмоции, начала рассказывать о периоде пребывания в рабстве. Преар, кажется, потерял дар речи. Он смотрел на Фран с тем же шокированным выражением лица, будто окаменев.

— Я постоянно голодала, постоянно морщилась от собственного плохого запаха, но продолжала жить.

— …

— Меня били, если я забывала то, что заставляли учить, и поэтому я запоминала изо всех сил.

Не то, чтобы тон голоса Фран менялся. Однако, вероятно, одного содержания рассказа хватило Преару, чтобы сделать какие-то выводы. Он слегка поправился на стуле.

— Но несмотря на всё это нечеловеческое обращение, я терпела, чтобы жить дальше.

Фран обратила на Преара взгляд, полный глубокого гнева.

— И теперь вы говорите, что теневые рабы — это неизбежные жертвы? Безумие!

— Ннн…

Волна необузданной ярости Фран обдала Преара, как ведром холодной воды. Он широко распахнул глаза, а из его полуоткрытого рта вырвался жалобный стон. Тут уж точно никакой актёрской игры — он был искренне напуган до глубины души.

— Я сражаюсь не только ради сородичей. За то, что мне пришлось пережить, я никогда не прощу теневых работорговцев.

— …Н, но… Но!..

Преар уже, было, открыл рот, чтобы ответить, но ни одного членораздельного слова не прозвучало. Видимо, осознал, что какие бы слова не использовал — убедить Фран поменять мнение на счёт работорговли он не сможет. Былая бойкость покинула главу. Казалось, что сейчас он был бы только рад закончить разговор на эту тему.

— …Оох, хорошо, я понял. Я всё понял. Теперь мне вполне ясно, что вас не остановить…  — Начал он, было, бормотать обессилевшим голосом. Однако, немного воспрянув, тут же, с умоляющим видом, добавил:

— Но прошу вас, пожалуйста, не ворошите город в этот период! Вы же понимаете, какая ситуация!

— …

— Я разведаю для вас всё, что необходимо на счёт работорговцев! Только помогите отразить атаку демонов!

— Я не могу вам верить. К тому же, вы умолчали про Селия-дотт.

— Эта плутовка отправилась к башне, даже не заглянув в гильдию, оттого я и не стал учитывать её в наших потенциальных войсках.

В данном случае Преар не врал. Каждый раз, когда глава говорил что-то подозрительное, я держал "Правду, скрывающаяся за ложью" активированной, однако, в конечном итоге, он не проронил ни слова лжи. Но как такое возможно? От этого старого хитрюги ведь за версту несёт подозрительностью! Впрочем, если подумать о сказанном им с критической точки зрения, то, пускай он и не врал, отнюдь не обязательно, что он выложил на стол все карты.

Возможно, опасаясь навыков распознания лжи, он использовал только тщательно подобранные слова. К примеру, он упомянул, что разведает необходимую информацию про работорговцев, и передаст Фран. Однако, эти слова применимы даже в том случае, если у него имеются личные связи с работорговцами. Так что я решил, что стоит задать Преару конкретный вопрос, способный сразу вывести его на чистую воду.

— Преар, вы сами имеете связи с теневыми работорговцами?

— Ааа? Надо ли мне говорить? Разве не очевидно?

Так и знал, начал уклоняться от ответа.

— "Да" или "Нет". Отвечайте.

— О, так вы меня подозреваете?

— Угу.

— …Я не чувствую необходимости отвечать на этот вопрос! Да и вообще, не раздражайте меня подобным! Убирайтесь!

Понятно, не ответит. Прикидываясь рассерженным, решил поскорее закончить разговор. Он, очевидно, запачкался в связях с работорговцами. Однако Фран, уже потянувшись к моей рукоятке за спину, вдруг остановилась.

(Что такое, Фран?)

{Наставник, чуть раньше Преар упомянул, что для него нет ничего важнее того, чтобы город продолжил стоять. Скажите, он не врал?)

(Хм? А, да, судя по всему, это так.)

{Вот как…}

Фран взглянула на Софи. Она всё это время наблюдала за диалогом между Преаром и Фран, всё больше пугаясь его развития. Для неё, так же желающей, как никто другой, защитить город, этот разговор имел важнейшее значение. Так что же нам, сорвать его и превратить в битву? Такой исход не казался Фран правильным.