Выбрать главу

С другой стороны – народная поэзия выражается не в одних песнях. Здесь также весьма важны сказки, может быть даже важнее песен… Кроме того – народные пословицы, поговорки, притчи, загадки, заговоры, заклятия, причитанья, присловья – также служат отражением народного ума, характера, верований, воззрений на природу, и в них также находим проявление поэтического гения языка.

Следовательно, круг моего труда еще более расширяется, и в числе моих источников будут – пословицы, изданные Снегиревым, с дополнениями к ним Афанасьева и Буслаева[9], сказки, изданные Сахаровым, загадки, заклятья и пр., собранные у Сахарова, в Сказаниях[10], – в «Архиве» Калачова[11], в некоторых статьях – Авдеевой («Русский вестник», 1841, «Отечественные записки», 1849)[12], Афанасьева («Современник», 1851, «Архив»)[13], Кавелина («Современник», 1849)[14], Буслаева («Архив» и «Москвитянин», 1850)[15] и пр., сколько можно будет собрать.

И везде буду я отмечать:

I. Постоянные эпитеты, которых так много рассеяно в русских народных произведениях. Здесь я постараюсь отличить эпитеты необходимые от эпитетов отделяемых, т. е. придаваемых в большинстве случаев, но иногда и пропускаемых или заменяемых, и явно прилагаемых юлько для определения качества. Например, столы белодубовые, сени косящатые, перстень золотой и пр., постоянно почти употребляемые в русских песнях, но тем не менее нельзя не видеть, что качества, выражаемые этими эпитетами, суть качества случайные.

II. Условные выражения для определения времени, пространства, величины и т. п.

III. Сравнения – отрицательные, обыкновенно бывающие в начале песен, и положительные, иногда выражаемые посредством как, иногда просто в названии одного предмета именем другого, иногда же в целой картине, в целой параллели сходных представлений.

IV. Выражение отвлеченных понятий в чувственных образах, в символах. Например, символом брака служит перстень, венец, расплетание косы девушки и т. п.

V. Обращение к неодушевленным предметам природы, олицетворение их и предполагаемое сочувствие их чувствам и расположениям человека.

VI. Наконец, те таинственные отношения, которые признаются народом между различными понятиями и ныне опираются иногда на языке, т. е. созвучии слов, потерявши прежнюю религиозную основу…

При этом везде буду я означать, откуда взято каждое выражение и как часто оно употребляется. Если будет можно, сделаю ссылки на все места, где можно найти то или другое выражение и оборот.

Касательно расположения всего, что я успею собрать, я могу теперь сказать очень немногое. Я думаю, полезно было бы отделить выражения явно новейшего образования от древнейших. Им, конечно, нужно дать место в сборнике, потому что это также придумано, или по крайней мере принято народом, который никогда не перестает жить своею особною, самостоятельною жизнью. Но при этом нельзя же отвергать и того, что вторжение иностранных форм, проникши и в народ, отразилось и на народной поэзии. Песни, в которых употребляются слова французские и немецкие, перешедшие к нам во второй половине прошлого века, – в которых ясно виден объевропеившийся уже русский человек, в которых толкуется о тарелочках и каретушках, должны быть, кажется, отделены, так, чтобы их особенности отмечались особо… Трудно будет подобное разделение, но, надеюсь, не невозможно…

После этого – затруднительно решить, в каком именно порядке представить все выражения и обороты, которые будут мною отмечены. Порядку самых песен следовать нельзя, потому что они будут взяты из разных источников, и притом будут не одни только песни… Об алфавитном порядке и думать нечего… Может быть, можно будет расположить таким образом: показать понятия русского человека о мире – небе и земле, – о человеке, его теле и душе, – о разных положениях в жизни, о разных принадлежностях домашних, военных, религиозных, общественных, понятия о боге, о судьбе и о всем, что выходит из-за пределов мира видимого.

вернуться

9

Снегирев И. М. Русские народные пословицы и притчи. М., 1848; его же. Дополнения и прибавления к собранию русских народных пословиц и притчей. – В кн.: Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, изд. Н. Калачовым, кн. II, пол. 2, М., 1854; Афанасьев А. Н. Дополнения и прибавления к собранию русских народных пословиц и притчей, изданному И. Снегиревым (там же, кн. I. M., 1850); Буслаев Ф. И. Русские пословицы и поговорки (там же, кн. И, пол. 2. М., 1854).

вернуться

10

Речь идет о книгах И. П. Сахарова «Русские народные сказки» (СПб., 1841) и «Сказания русского народа о семейной жизни своих предков» (ч. 1–3, СПб., 1836–1837).

вернуться

11

Имеются в виду следующие публикации в «Архиве… изд. Н. Калачовым», кн. II, пол. 2 (М., 1854): Буслаев Ф. И. Два заговора из рукописи профессора В. И. Григорьева; его же. Сибирские наговоры; его же. Старинное заклятие; Калачов Н. В. Названия лихорадок в заговорах.

вернуться

12

Статьи Е. А. Авдеевой: «Заметки о родной старине» (РВ, 1841, № 6), «Русское житье-бытье» (там же, № 9), «Из воспоминаний Е. А. Авдеевой. Простонародные русские анекдоты. Детские колыбельные песни и приговорки» (ОЗ, 1849, № 4).

вернуться

13

Статьи А. Н. Афанасьева: «Колдовство на Руси в старину» (Совр., 1851, № 4), «Дедушка домовой» («Архив… изд. Н. Калачовым», кн. 1. М., 1850), «Мифическая связь понятий: света, зрения…» (там же, кн. II, пол. 2. М., 1854).

вернуться

14

Имеется в виду рецензия К. Д. Кавелина на книгу А. В. Терещенко «Быт русского народа» (Совр., 1848, 9, 10, 12; у Добролюбова ошибочно – 1849).

вернуться

15

Статьи Ф. И. Буслаева: «Дополнения и прибавления ко 2-му тому «Сказаний русского народа», собранных И. Сахаровым». – «Архив… изд. Н. Калачовым», кн. I. M., 1850; «Об одном старинном русском заклятии». – Москвитянин, 1849, № 20 (у Добролюбова ошибочно – 1850).

полную версию книги