Выбрать главу

Уильям Мальмсберийский, уроженец юга Англии (ок. 1095-1143)[1340] в своих «Деяниях английских королей» упоминает Гильду в связи с аббатством в Гластонбери[1341] и характеризует его в первую очередь как историка.

Перевод выполнен по изданию: Willelmus Malmesbiriensis monachus. De gestis regum Anglorum libri quinque; Historiae novellae libri tres / Ed. by W. Stubbs. Vol. 1-2. London, 1887-1889. P. 24, § 20.

Гильда, историк остроумный и изящный, коему бритты обязаны своей славой среди других народов.

12. РАДУЛЬФ ИЗ ДИЦЕТО

«СОКРАЩЕНИЯ ХРОНИК» (ФРАГМЕНТ)

Декан церкви святого Павла в Лондоне, историк Радульф из Дицето (р. в 1120-х гг. — ум. после 1201)[1342] включил Гильду в число историков, которыми он пользовался при составлении своего «Сокращения хроник». Всего Радульф использовал сорок семь источников, от Помпея Трога до Роберта де Ториньи, которые он перечисляет в начале «Сокращения» в хронологическом порядке. Гильда помещен перед Григорием Турским.

Перевод сделан по изданию: Radulfus de Diceto, decanus Lundoniensis. Opera historica. The historical works of Master Ralph de Diceto, dean of London/ Ed. by W. Stubbs. Vol. 1-2. London, 1876. Vol. 1. P. 22.

Гильда описал деяния бриттов слезной речью (flebili sermone) в году от воплощения Господа 581[1343].

13. УИЛЬЯМ НЬЮБУРГСКИЙ

«АНГЛИЙСКАЯ ИСТОРИЯ» (ФРАГМЕНТ)

Оригинальная и нелицеприятная характеристика Гильды-историка содержится в «Английской истории»[1344] йоркширца Уильяма из Ньюбурга (ок. 1136 — ок. 1196)[1345]. Уильям резко отрицательно относился к валлийцам; особенную неприязнь вызвало у него воспевание фантастических подвигов короля Артура у Гальфрида Монмутского. Опровержению Гальфрида посвящено предисловие к «Истории».

Перевод выполнен по изданию: Willelmus Neuburgensis. Historia anglicana (отрывки) // MGH SS, Vol. XXVII: Ex rerum anglicorum scriptoribus saeculi XII. et XIII / Ed. F. Liebermann, R. Pauli. Hannoverae, 1885. P. 224.

Историю нашего племени, то есть англов, составил достопочтенный пресвитер и монах Беда. И он был должным образом подготовлен к задуманному труду: ведь чтобы подступить к избранной им теме с большей осведомленностью, он с изящной краткостью сжато изложил даже и наиболее славные дела бриттов, которые были первыми обитателями нашего острова. Однако племя бриттов до нашего Беды имело своего собственного историка, Гильду, о чем свидетельствует и Беда, вводя в свои сочинения некоторые его слова, как я и сам убедился, когда несколько лет назад наткнулся на книгу этого Гильды и почитал ее[1346]. Ведь поскольку речь его весьма глупа и неотесанна, мало кто озаботился тем, чтобы переписать или иметь его, и его редко можно найти. Тем не менее его свидетельство — честности немалой, поскольку дабы обнаружить правду собственного своего племени он не пощадил и, будучи весьма скуп на хорошие слова о своих [согражданах], оплакивает он многие их злодеяния. И, не страшась, чтобы не умолчать о том, что есть на самом деле, он, — бритт о бриттах! — написал, что они «ни в войне не сильны, ни в мире не верны».

14. ГИРАЛЬД КАМБРИЙСКИЙ

ОПИСАНИЕ КАМБРИИ (ОТРЫВОК)

Английский историк и писатель Гиральд Камбрийский (Джеральд де Барри, ок. 1147 — ок. 1220) был сыном норманна Уильяма де Барри и Ангарет, потомка валлийской королевской семьи. Он избрал карьеру священнослужителя, был архидиаконом и епископом. Перу Гиральда принадлежит много сочинений, как исторически — «краеведческих» — «Описание Ирландии» (Descriptio Hiberniae), «Завоевание Ирландии» (Expugnatio Hiberniae, оба — ок. 1187), «Описание Камбрии» (Descriptio Cambriae, ок. 1204-1205), так и агиографических и автобиографических, например «Автобиография» (De rebus a se gestis).

Перевод сделан по изданию: Giraldus Cambrensis. Descriptio Cambriae // Giraldus Cambrensis. Itinerarium Cambriae et Descriptio Kambriae / Ed. J. F. Dimock. London, 1868 (Rolls series, 21, vol. 6). P. 207-209.

II. 1. О том, что [валлийцы] живут разбоем и соглашений и мирных договоров не соблюдают.

При этом они предаются грабежам и живут похищенным и украденным и считают обычным делом разбой не только по отношению к чужеземным и враждебным народам, но и между собой.

Соглашения же и мирные договоры, если предоставляется им возможность нанести вред, не соблюдают, предпочитая вере и религиозным таинствам грязную наживу. Некогда это заявил и Гильда в книге «О погибели бриттов» (De excidio Britonum) как историк, не утаив пороки своего народа из любви к истине, в таких словах: «ни в войне не сильны, ни в мире не верны».

Однако тогда, когда Юлий Цезарь, который был могущественен, как никто в мире, — В страхе (...) тыл показал британцам, к которым стремился[1347], — разве не были они тогда — под предводительством Кассивеллауна — сильны? А тогда, когда Белин[1348] и Бренний[1349] присоединили своими победами Римскую империю? А что же во время императора Константина, сына нашей Елены?[1350] А в царствование Аврелия Амвросия, похвалы которому воздает даже Евтропий?[1351] А каковы же они были во время славного нашего — не скажу легендарного — Артура?!

вернуться

1340

См. о нем: Вайнштейн О. Л. Западноевропейская средневековая историография. М.; Л., 1964. С. 159-161; GransdenA. Historical writingin England с. 550 — с. 1307. London; New York, 1998. P. 166-185.

вернуться

1341

И перекликается тем самым со Вторым житием Гильды. Как отмечают исследователи творчества Уильяма Мальмсберийского, «Деяния», выпущенные им в свет в 1125 году, потом дважды подвергались переработке в 1135-1143 годах, так что на данный момент существует три версии этого труда. Упоминание о Гильде включено в обширный очерк древностей Гластонбери, который содержится только во втором варианте «Деяний» (см.: Gransden A. Historical writingin England... P. 168,181). Уильям написал также отдельное сочинение «О древности Гластонберийской церкви» (De antiquitate Glastoniensis ecclesiae), которое, возможно, после кончины автора было переработано в Гластонбери (Gransden A. Historical writing in England... P. 183-184).

вернуться

1342

Вайнштейп О. Л. Западноевропейская средневековая историография... С. 162-163; Gransden A. Historical writing in England... P. 230-236. Что такое «Дицето», кажется, до сих пор не установлено.

вернуться

1343

Неясно, откуда Радульф взял подобную датировку. Можно полагать, что, поскольку Радульф отмечает в тексте «Сокращений» момент, когда тот или другой автор закончил свое сочинение, не найдя в тексте Гильды никаких указаний на то, когда именно была завершена его работа, он принял за дату окончания (=написания) работы отысканную им где-то дату кончины Гильды.

вернуться

1344

Willelmus Neuburgensis. Historia anglicana // MGH SS, Vol. XXVII: Ex rerum anglicorum scriptoribus saeculi XII. et XIII / Ed. F. Liebermann, R. Pauli. Hannoverae, 1885.

вернуться

1345

Вайпштейн О. Л. Западноевропейская средневековая историография... С. 98, 164; Gransden A. Historical writing in England... P. 263-268.

вернуться

1346

Уильям, скорее всего, обратился к сочинению Гильды во время работы над своей проповедью о святом Альбане, которая сохранилась среди других его мелких сочинений. Как отмечает немецкий издатель Уильяма Р. Паули, в проповеди в полной мере проявилась свойственная ему неприязнь к валлийцам. См.: Willelmus Neuburgensis. Historia anglicana... P. 223, 225 n. 4.

вернуться

1347

Лукан. Фарсалия, или Поэма о гражданской войне / Пер. Л. Е. Остроумова. М., 1951. С. 44 (II, 572).

вернуться

1348

Полагают, что имя британского князя «Белина» — плод недоразумения. У Светония упоминается «Админий, сын короля британцев Кинобеллина» (Adminius Cynobellini Britannorum Regis filius). Орозий неправильно прочел этот пассаж, и в его истории появился персонаж «Минокинобеллин» (Minocynobellinus Britannorum regi filius). Наконец, позднейшие средневековые валлийские книжники еще раз поделили это имя, и в результате у автора «Истории бриттов» Ненния фигурирует «Миноканн, сын короля британцев Беллина» (Minocanni Bellinus Britannorum Regis filius). (См.: Gransden A. Historical writing in England... P. 8).

вернуться

1349

Под «Бреннием», скорее всего, имеется в виду галльский вождь Бренн — завоеватель Рима в IV в. до и. э.

вернуться

1350

Мнение о том, что Елена, мать императора Константина Великого, была уроженкой Британии (основанное, видимо, на том, что отец императора — Констанций Хлор — скончался в Британии), было широко распространено в средневековом Уэльсе, но на деле ошибочно.

вернуться

1351

Неясно, что имел в виду Гиральд.