Он летел, и ему нравилось это ощущение полета. Летать для него было так же естественно, как дышать. Резко выполнив «колокол», он завис рядом с Малфоем.
— Дай сюда, или я собью тебя с метлы!
— Да ну, — несмотря на бодрый вид, голос Малфоя предательски задрожал.
Гарри не стал ввязываться в пустые разговоры, а, крепко ухватившись за метлу, нагнулся вперед и толкнул Малфоя. Тот молчал, со страхом поглядывая на рейвенкловца, и Гарри, отлетев чуть дальше и выше, спикировал на него. Драко еле сумел увернуться. Гарри же опять набрал высоту и, развернувшись, нацелился на Малфоя. Он не слышал подбадривающих хлопков однокурсников, не думал о последствиях своих атак, в этот момент ему хотелось просто порвать наглого слизеринца. Почувствовав его состояние и сообразив, что в небе ему с Поттером не сладить, Малфой с криком «Поймай, если сможешь» бросил напоминалку вверх, а сам устремился к земле.
Гарри увидел, как шар, пройдя верхнюю точку полета, устремился к земле, и в ту же секунду мальчик направил метлу вниз, входя в почти отвесное пике. Скорость все увеличивалась; казалось, шарик, земля и Гарри встретятся одновременно. Раздались испуганные крики детей. Но Гарри подхватил напоминалку буквально в полуметре от земли и сумел в последний момент выйти из пике. Еще секунда и он стоит перед подругами с шаром в руке.
Только теперь Гарри обратил внимание на реакцию окружающих его детей. Рейвенкловцы радостно хлопали ему, слизеринцы кривились, при этом недовольно поглядывая на Малфоя, Дафна, сохраняя безмятежный вид, послала ему одобрительный взгляд, а Гермиона громко отругала за все мыслимые и немыслимые прегрешения, а потом тихо, чтобы слышал только он, произнесла: «я так боялась за тебя». От этих слов у Гарри стало как-то теплее внутри.
— ГАРРИ ПОТТЕР!
Сердце оборвалось. К нему бежал профессор Флитвик.
— Как вы могли… Вы могли разбиться… Вы чуть не сломали себе шею…
— Гарри не виноват, сэр, — Гермиона смело встала на его защиту.
— Помолчите, мисс Грейнджер, а вы, Поттер, следуйте за мной.
* * *
Через час Гарри нашел ребят в факультетской гостиной.
— Ну, что, какое наказание?
— В том то и дело, что это было не наказание. Предлагаю прогуляться до озера и там, без посторонних, все обсудить.
Вскоре они сидели вчетвером на берегу, поглядывая на воду. Все ждали, что расскажет Гарри, а тот собирался с мыслями. Наконец, бросив это бесперспективное занятие, он начал свой сумбурный рассказ.
— Наш славный декан повел меня в свой кабинет и оставил там одного на пару минут. Вернулся он с Роджером Дэвисом, капитаном нашей команды по квиддичу, и заявил, что отныне я в ней ловец.
— Как-то не верится, — Невилл выглядел ошарашенным. Дафна чуть изогнула одну бровь, что являлось у нее выражением крайнего удивления, а Гермиона приняла воинственный вид и набросилась на мальчика.
— Так, и ты радуешься, что за свой безответственный поступок ты вместо наказания получил награду? И теперь и дальше будешь совершать одни глупости.
— Нет, Гермиона, не радуюсь, а, скорее, задумываюсь, зачем директору понадобилось это шоу.
— Директору? — удивился Невилл.
— Естественно директору, — просветила его Дафна, — ведь разрешить играть первокурснику может только директор школы или министр. Но не думаю, что здесь была инициатива министерства.
— А откуда директор мог знать, что Гарри сегодня устроит воздушный бой с Малфоем? — недоверчиво посмотрела на нее Гермиона.
— Здесь не надо быть пророком, — ответил за нее Гарри, — сведи вместе меня и Малфоя, и неприятности обеспечены. А наш декан так уверенно говорил о назначении в команду, что разрешение от директора было явно получено раньше. И если бы это была только одна странность.
— А какие еще? — Невилл старался понять логику Гарри.
— Ну, во-первых, Гермиона, кто из волшебников приехал к тебе после получения письма?
— МакГонагалл.
— А ко мне Хагрид. Согласись, не лучшая кандидатура, чтобы познакомить меня с волшебным миром.
Затем Гарри рассказал о своих наблюдениях за хитростями Хагрида и семейки Уизли. Это вызвало приступ веселья у всей компании, особенно радовал бесславный конец попытки запихать Гарри в друзья к Рону.
— И еще один момент. Если вы заметили, по нескольким предметам у нас ровно никакие учителя. На истории магии все сладко спят, ЗОТИ вообще превратилась в посмешище. Да и на старших курсах есть подобные преподаватели. Я поговорил с Пенелопой Кристалл. Так вот, прорицания ведет откровенная шарлатанка Трелони. А как преподают магловедение, было отлично видно по одежде волшебников на вокзале.