На вокзале Кинг-Кросс они были ровно в десять тридцать. Теперь перед мальчиком стояла трудная задача — отыскать эту пресловутую платформу 9 и ¾. Он вышел на перрон. Как и следовало ожидать, между платформами 9 и 10 никакой другой не наблюдалось. Гарри встал немного в стороне и внимательно огляделся. Очень скоро он заметил на перроне большое количество странно одетых людей. Стараясь не привлекать к себе внимание, они подходили к разделительному барьеру между платформами 9 и 10, а потом просто исчезали за ним. Как попасть на нужную платформу стало понятно. Однако Гарри не спешил воспользоваться плодами своей наблюдательности. Наверняка Хагрид не просто так «забыл» подсказать ему путь. И мальчик решил посмотреть, кого пошлет ему на помощь Дамби.
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…
Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке большой чемодан, и у них была сова.
Гарри почувствовал, как сильно забилось его сердце. Хоть он и стоял достаточно далеко от них, но, в противоположность другим волшебникам, эта семья разговаривала достаточно громко, чтобы услышать, о чем они говорят.
— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…
— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.
Гарри усмехнулся. Предчувствия его не обманули. Если бы он сейчас испуганно метался по перрону, пытаясь найти таинственную платформу, то пройти мимо такой колоритной группы людей не смог бы. А уж за разговором завязалось бы и знакомство с мальчиками. Но Гарри решил обойтись, по возможности, без подобных «случайных» знакомств. Он спокойно подошел к барьеру и, попытавшись надавить на него плечом, чуть не упал, вывалившись на забитую людьми платформу, у которой стоял паровоз алого цвета.
* * *
Головные вагоны были забиты детьми, высовывающимися из окон и шумно прощавшимися с родственниками. Гарри протиснулся сквозь толпу к хвостовому вагону и увидел возле него девочку с густыми каштановыми волосами, безуспешно пытающуюся запихнуть в вагон огромный чемодан. Поскольку у самого Гарри была только его маленькая сумка, он решил ей помочь.
— Не возражаешь, если попробуем занести его вместе?
— Я вполне могу справиться и самостоятельно, — гордо заявила она, но, опровергая ее слова, чемодан вновь оказался на платформе.
— Конечно, можешь, но мне будет приятно тебе помочь, — Гарри улыбнулся и взялся за ручку. Чемодан оказался неожиданно тяжелым.
— Ну, хорошо, — видно было, что за независимым видом девочки скрывается облегчение — пойдем, найдем свободные места.
Гарри с трудом затащил чемодан в вагон и понес его вслед за девочкой. Впрочем, далеко идти не пришлось. Заглянув в первое же купе, они обнаружили там одиноко сидящую у окна юную красавицу с длинными черными волосами, которая с задумчивым видом полировала пилочкой свои ногти. Сам Гарри внезапно смутился и, скорее всего, не решился бы сесть рядом с ней, однако его спутница не ведала сомнений.
— Здесь свободно? — она требовательно посмотрела на брюнетку. Та, оторвавшись на секунду от своего, несомненно важного, занятия, кивнула в ответ.
— Вот и отлично. Тогда мы тоже разместимся здесь.
Гарри занес чемодан и, поднатужившись, закинул его на багажную полку. Потом положил рядом и свою сумку. Увидев рядом с незнакомкой ее чемодан, Гарри вопросительно посмотрел на него, а потом на его хозяйку. Черноволосая девочка, казалось, не замечала ничего происходящего вокруг нее, однако едва мальчик поднял на нее глаза, кивнула головой и чуть улыбнулась, причем, скорее, не губами, а взглядом. Поняв это, как просьбу помочь, Гарри закинул наверх еще один чемодан, оказавшийся намного легче первого. Гарри занялся вопросом, как же ему познакомиться со своими спутницами, но обладательница сверхтяжелого чемодана уже решила данную проблему. Едва усевшись напротив брюнетки, она быстро заговорила
— Меня зовут Гермиона, а вас как?
— Дафна.
— Гарри, — услышав его имя, Дафна бросила заинтересованный взгляд на мальчика, впрочем, тут же вернувшись к прерванному занятию.
Тут в купе заглянул еще один мальчик. Он имел очень смущенный вид, в одной руке держал чемодан, в другой — жабу. Девочки с некоторым сомнением поглядели на его питомца. Мальчик еще больше засмущался и, так и не сказав ни слова, попытался пройти дальше. Однако Гермиона тут же взяла ситуацию под свой контроль.