Выбрать главу

Возмущению Гермионы не было предела. Фактически, принятие закона вынудило бы ее прекратить любое общение со своими папой и мамой. Девочка просто не могла понять, откуда у людей может взяться такая черствость.

— И наш отдых вместе с нашими мамами является нарушением этого закона, — Дафна усмехнулась, представив, как мистер Уизли попробует предъявить обвинение ее матушке и какую реакцию получит в ответ. — Кроме того, Астория не будет иметь права обучаться в обычной школе до Хогвартса. А то как бы чего не случилось.

— Ну а мой совместный бизнес с Дадли — это вообще нарушение половины статей этого закона. И этого мистера Уизли еще называют «маглолюбом». Кстати, помните, как он подрался с Малфоем старшим в книжном магазине?

— Да, бабушка чуть не взорвалась от возмущения. Она говорила, что раньше подобного поведения не допускали даже трехлетние дети.

— Гарри, я надеюсь, ты дашь положительный ответ министру? — Гермиона требовательно посмотрела на мальчика. — Мы же посмотрели его поправки, и они делают закон действительно полезным.

— Конечно, дам. Вот только я хочу добавить одно слово в название закона. А то «Закон о защите маглов» очень напоминает звучанием «Закон о защите животных».

— И какое это слово?

— Невилл, я думаю, «Закон о защите ПРАВ маглов» звучит намного лучше.

— Ты молодец, Гарри. — Гермионе очень понравилась добавка Поттера. — Когда будешь писать письмо?

— Ну, если вы не против, я хотел опять попросить Дафну о помощи.

— Гарри, твоя верная пресс-атташе уже обо всем побеспокоилась. Сейчас добавим твою идею насчет «прав», и можешь подписывать.

— Дафна, ты просто чудо.

— Кто бы сомневался в этом. Просто, прочитав закон, я была уверена в твоем ответе.

* * *

Дети отправились на вокзал Кингс-Кросс прямо из Брайтона. Безразмерные сумки позволили им взять с собой на отдых все вещи, необходимые для школы. Их провожала леди Гринграсс, заявив остальным родителям, что вполне справится и сама. Она привезла детей на вокзал за час до отхода поезда.

Гарри хотел бегом пройти барьер, отделяющий платформу девять и три четверти от обычного мира. Он направился вслед за Невиллом, но внезапно стукнулся всем телом о барьер и упал на пол. Мальчик недоуменно огляделся вокруг. К счастью, леди Гринграсс еще не прошла на платформу, ожидая, пока все дети покинут обычную часть вокзала.

— Гарри, что случилось? — она помогла встать мальчику.

— Я не смог пройти за барьер.

Гарри недоуменно коснулся рукой препятствия, ощущая только твердую поверхность.

— Так, Дафна, попробуй пройти ты.

Девочка подошла к барьеру, аккуратно надавила на него рукой и исчезла из вида.

— Очень интересно, — Виктория внимательно осмотрела барьер. Женщина порадовалась, что заранее наложила на себя и детей отвлекающие чары, иначе любопытства прохожих избежать не удалось бы. Она достала палочку и несколько раз провела ей возле барьера.

— Здесь чувствуется магия эльфов, — с удивлением сказала она. — Впрочем, с этим я разберусь позже. А сейчас надо не опоздать на поезд. Гермиона, проходи через барьер. Думаю, он непроницаем только для Гарри.

Девочка обеспокоенными глазами посмотрела на друга, но, поймав уверенный взгляд леди Гринграсс, послушно прошла на волшебную платформу.

— А теперь мы с тобой. Раз нельзя пройти через барьер, то аппарируем прямо на платформу. Возьми меня за руку и закрой глаза. Тебя будет немного подташнивать, но ничего страшного не случится.

Мальчик кивнул, его ладонь легла в руку женщине. Он закрыл глаза и через секунду ощутил рывок, заставивший сжаться его желудок. Но все тут же прошло. Он открыл глаза и увидел, что они с леди Гринграсс стоят перед Хогвартс-экспрессом.

Виктория тут же превратилась в Снежную королеву, дав взглядом понять Гарри, что это лучший способ отбить у удивленных их появлением волшебников желание задавать вопросы. Они вдвоем подошли к друзьям, о чем-то перешептывающимся у входа на платформу.

Леди Гринграсс получила от детей положенные поклоны и реверансы и внимательно проследила, как дети уселись в поезд. Поведение барьера заинтриговало ее. «Следует сообщить об этом министру, пусть пришлет специалистов разобраться с этим феноменом».

* * *

Сами дети, сидя в купе, обсуждали происшествие.

— Виктория сказала, что это магия эльфов.

— Ага, а мы уже знаем одного эльфа, который очень не хотел, чтобы я поехал в школу.

— Ты думаешь, это этот ненормальный Добби заколдовал барьер? — Дафна с сомнением посмотрела на мальчика. Если бы его хозяева хотели помешать тебе попасть в Хогвартс, они бы действовали более разумно. А это какие-то смешные попытки.

— Так, может, он все же делает это сам, по своей воле?

— Невилл, ты представляешь себе домовика, который по своей воле стал бы устраивать такие вещи?

— Ну, нормального домовика не представляю. Но Дафна, этот Добби и не выглядел нормальным.

— Вы только вспомните его грязную наволочку. — В Гермионе проснулось желание вступиться за беднягу эльфа. — Какие же это должны быть волшебники, чтобы так обращаться с беззащитным созданием?

— На самом деле подобных идиотов немало. Они кучкуются, в основном, вокруг Малфоев и принадлежат к партии «чистой крови». А поскольку эти «аристократы» собственным достоинством не обладают, вот и стараются унижать тех, кого могут. Это возвышает их в собственных глазах.

Голос Дафны был полон презрения. Остальные дети поморщились, вспомнив подобных типов. К их глубокому сожалению, среди учеников Хогвартса их хватало.

* * *

— Гарри, сегодня только первый день занятий, а ты уже мчишься в библиотеку. Нам ведь еще ничего не успели задать. — Невилл удивленно смотрел на друга. Нет, когда в библиотеку направилась Гермиона, в этом ничего необыкновенного не было. Скорее, друзья испытали бы удивление, если этого не случилось. Но у Гарри до сих пор не наблюдалось такого фанатизма к поглощению книг.

— Это не домашнее задание. Завтра у нас первое дополнительное занятие со Снейпом, и я хочу знать, как ему удалось избежать ответственности за связи с Риддлом.

— Так бы сразу и сказал. Давай подождем Дафну и пойдем вместе. Заодно и составим Гермионе компанию.

Ребята дождались подругу и, обрисовав ей планы, направились в библиотеку. Там они вооружились старыми подшивками «Пророка» и принялись внимательно изучать все материалы по Риддлу и компании. Вскоре к ним присоединилась и Гермиона, успевшая набрать кучу книг. В итоге, к отбою они сумели составить краткое резюме событий одиннадцатилетней давности.

После исчезновения Риддла его сторонники, называвшие себя Упивающимися Смертью, большей частью сдались на милость правосудию, заявив, что все они были под заклятием Империус и за свои поступки не отвечали. Впрочем, кое-кто сумел избежать наказания путем активного сотрудничества со следствием, называя Визенгамоту имена других УПСов. Поэтому в Азкабан попало только несколько особо непримиримых сторонников Риддла.

Снейп же сумел избежать наказания благодаря заступничеству Дамблдора. Тот заявил, что зельевар был его личным шпионом в стане Риддла.

В настоящее время бывшие УПСы и составляли костяк партии «чистой крови». Их дети учились в Хогварсе исключительно в Слизерине и факультет стал кузницей кадров для их партии.

— Вот поэтому я и не захотела там учиться, — призналась Дафна. — Шляпа предлагала мне на выбор Слизерин или Гриффиндор, где учились мои родители. Но это значило попасть либо в партию Малфоя, либо в партию директора. Ни то, ни другое меня не привлекало.

— А почему не Хаффлпафф? — поинтересовался Невилл.

— Ну, я хочу быть скорее умной, чем трудолюбивой, — с улыбкой ответила девочка.

— Кстати, Шляпа предложила мне тот же выбор, хотя мои родители — гриффиндорцы, — задумчиво сказал Гарри. — Вот только я изначально хотел пойти в Рейвенкло. Здесь учиться интереснее всего.

— Гарри, а что ты решил насчет Снейпа? — Гермиона как всегда стремилась прежде всего решить практические вопросы.

— Ничего, продолжу с ним занятия. Если он и правда был только шпионом, то осуждать его не за что, скорее, наоборот, стоит уважать.