— Тебе неделю назад исполнилось восемнадцать. Рановато жаловаться на возраст, — она на мгновение замолчала, словно задумавшись о чем-то, но затем тряхнула головой и направилась к двери.
Как Минерва и обещала, она помогла Амбридж получить место стажера в Отделе магического правопорядка. На следующий же день Долорес съехала из дома отца, разместившись в крошечной квартирке на окраине Лондона, выделенной ей на первое время Министерством магии. Квартира была совсем крошечной: небольшая кухня, совмещенная с гостиной, да спаленка, в которую едва удалось вместить двуспальную кровать, пару тумбочек и платяной шкаф, одну из дверей которого Долорес превратила в большое зеркало, так что в него была видна почти вся комната. Но зато здесь ничто не напоминало ей о прежней жизни. Она начала с чистого листа: новое жилье, новая работа и…
— Ты уходишь? — встрепенулась Долорес, и в ее голубых глазах вспыхнуло волнение.
— Мне пора возвращаться в Хогвартс, — Минерва на мгновение обернулась и строго посмотрела на девушку. — А тебе еще вещи разбирать, посмотри, вся гостиная коробками заставлена, а ведь уже столько дней прошло.
— Я разберу, — вздохнула Долорес и устремилась вслед за МакГонагалл. Женщина уже успела взяться за ручку двери, намереваясь выйти из комнаты, когда девичьи руки обвили ее плечи, утягивая обратно к кровати. — И если ты забыла, сейчас каникулы.
— Это не означает, что в Хогвартсе нечем заняться. У меня полно работы, — Минерва почувствовала горячие губы на своей шее и невольно прикрыла глаза, — расписание занятий еще не утверждено, Роланде до сих пор не доставили партию новых метел… — проворные пальцы Долорес сноровисто принялись расстегивать блузку у нее на груди, — и Попечительский совет ждет свой отчет… — ее голос становился всё более расслабленным по мере того, как Долорес стягивала с нее блузку, нежно касаясь прохладной кожи. — Я и так слишком его задержала, — руки девушки скользнули ей под юбку, собирая гармошкой легкую ткань. — Долорес, прекрати, я серьезно, — она усилием воли заставила себя собраться и устремила на хитро улыбающуюся Амбридж укоризненный взгляд. — В этот раз у тебя этот номер не пройдет.
— Ты так каждый раз говоришь, — Долорес приблизила к ней свое лицо и тихо прошептала, почти касаясь мягких женских губ, — профессор МакГонагалл. Я ведь упоминала, что вы мой самый любимый учитель?
— Опять льстишь? — усмехнулась Минерва. — И я уже не твой учитель.
— А я не о трансфигурации говорю, — она обняла Минерву за шею и быстро поцеловала. — И я намерена показать тебе прямо сейчас, насколько хорошо усвоила твои уроки.
С этими словами она повалила Минерву на кровать, покрывая ее лицо и шею страстными поцелуями. Мысли о Хогвартсе улетучились сами собой.
— Знакомьтесь, Долорес Джейн Амбридж, наш новый стажер.
Мортимер Гейлек, начальник Сектора борьбы с неправомерным использованием магии, обвел взглядом молча рассматривающих новую коллегу сотрудников. Долорес машинально разгладила невидимую складочку на юбке и очаровательно улыбнулась.
Ее первый день в Министерстве магии. Минерва будет ею гордиться. Обязательно. Она непременно добьется успеха.
— Добро пожаловать! — со своего места поднялся невысокий полноватый волшебник в толстых круглых очках в роговой оправе и протянул девушке ладонь, попутно чуть не сбив со стола кружку с недопитым кофе. — Я Генри МакКормак.
Выглядел он довольно безобидно, что совершенно не вязалось в духом самого отдела. Долорес с благодарностью пожала руку новому коллеге. При этом голубые глаза на мгновение вспыхнули хитрым огнем.
Самый верный способ подняться по карьерной лестнице, это избавиться от тех, кто стоит на ней выше тебя.
Хогвартс, 1996 год.
— Мисс Твилоуби, если вы считаете, что разгуливать по школе с таким цветом волос — это приемлемо, то вы сильно заблуждаетесь. Вас же за километр видно. Дорогая моя, это школа, а не публичный дом!
Стоя в тени каменной арки, Долорес с легкой усмешкой наблюдала за тем, как МакГонагалл отчитывает пунцовую от стыда старшекурсницу. Все еще по-зимнему холодный ветер трепал ярко-малиновые локоны студентки, как будто пытался сдуть с них ядовитый оттенок. Признаться, даже у Долорес от такого цвета рябило в глазах.
— Простите, профессор, — лепетала девушка. — Это вышло случайно. Я только несколько прядок хотела перекрасить, их бы совсем не было видно, честно. Но заклинание дало неожиданный результат.
Брови профессора трансфигурации сошлись в жесткую черту.
— Немедленно к мадам Помфри, — сурово проговорила она. — И минус пять очков с Пуффендуя за то что даже на последнем курсе не умеете применять красящие заклинания. Как вы собираетесь сдавать ЖАБА?!
Девушка обреченно вздохнула.
— Мне кажется, профессор МакГонагалл несколько перегибает палку, — Долорес шагнула из тени своего укрытия, подходя к замершей от удивления девушке и кладя руку ей на плечо. Бросив на Минерву быстрый взгляд, она успела заметить, как вспыхнули на мгновение глаза декана Гриффиндора. — Весьма приятный цвет. Я возвращаю Пуффендую пять очков, — одарив студентку сахарной улыбкой, возвестила Амбридж, внимательно глядя МакГонагалл в глаза. — На правах директора.
Тонкие губы скривились в саркастичной усмешке.
— В таком случае, позволю себе напомнить, мадам директор, — сухо проговорила Минерва, — что вы нарушаете собственное правило, номер пятнадцать, кажется, о внешнем виде студентов Хогвартса.
В другой ситуации это, возможно, произвело бы больший эффект. Но сейчас Долорес была готова. Как ни в чем не бывало, она одарила женщину милой улыбкой.
— Из любого правила возможно исключение, дорогая Минерва. Если директор пожелает, — после непродолжительной паузы торжественно добавила она. — И я намерена воспользоваться этим правилом в отношении мисс Твилоуби, — она мягко погладила девушку по плечу, от чего та невольно вздрогнула. — Идите, дорогая, не то опоздаете на урок.
Подхватив сумку, студентка бросилась к ближайшим дверям, явно радуясь, что так легко отделалась. Минерва проводила ее удаляющуюся фигуру мрачным взглядом.
— Очевидно, вскоре студентам будет позволено разгуливать по школе разодетыми как клоуны, — недовольно буркнула она.
— Тому, у кого всегда было плохо со вкусом, этого не понять, — притворно грустно вздохнула Долорес, окидывая профессора трансфигурации снисходительным взглядом. — Скажите, Минерва, вам не надоело: этот вечно строгий пучок, унылые цвета в одежде…
— Смею напомнить, — высокомерно сказала МакГонагалл, расправляя плечи, отчего стала казаться еще выше, — что Хогвартс - это пока еще школа, а не цирк, — ее тонкие губы скривились в презрительной усмешке. — Впрочем, помятуя о вашем трепетном отношении к некоторым цветам… как вы когда-то говорили, розовый молодит? Видимо, сейчас для вас это особенно актуально.
Улыбка исчезла с лица Амбридж так быстро, словно кто-то дернул выключатель. В голубых глазах вспыхнула холодная ярость, но сказать она ничего не успела. Взгляд МакГонагалл переместился с ее лица куда-то ей за спину и брови ее опять нахмурились, отчего на лбу появилась едва заметная морщинка.
— Мадам директор, — послышался скрипучий голос. — Я привел его.
Амбридж стремительно обернулась, всё еще кипя от гнева, но выяснять отношения в присутствии посторонних не решилась. Ничего, она еще припомнит Минерве этот разговор.
Позади стоял Филч, держащий за рукав мантии ничего не понимающего Гарри Поттера. Черт, она совсем забыла, что послала завхоза найти мальчишку. Снейп, наконец, соизволил приготовить новую порцию сыворотки правды, и теперь у нее появилась реальная возможность допросить Поттера.
— Как это понимать?
Под строгим взглядом своего декана парень невольно поежился.
— Я ничего не сделал, — он попытался стряхнуть с себя руку Филча, но завхоз держал его крепко.
— Аргус, ради всего святого, да отпустите его уже, наконец. Что происходит? — она поочередно переводила пристальный взгляд с Филча на Амбридж и обратно.