Посовещавшись со старшими охотниками, Серёга принял решение идти ещё пару-тройку дней. Харум, по его расчётам отставал на пару дней, и Серёга рассчитывал, что на пути встретится река, и он уж с водой как-нибудь договорится. Хотя как он будет договариваться с водой, Серёга не предполагал.
Два дня пролетели как одно мгновенье. Никакой реки на пути так и не встретилось, но зато их догнал Харум. Под вечер, когда зубры уже мотали головами, давая понять, что пора бы и остановиться и пощипать травы, к Серёге прибежал Лат, из команды Торка, он шёл с Риром в арьергарде.
— Вождь, — зашептал он Серёге на ухо, — там люди, и они нас догоняют.
— Какие люди? — не поняв, про что говорит парень, переспросил Михаличев. — Где?
— Сзади, — Лат махнул рукой назад. — Одни мужчины идут быстро, иногда бегут. Рир остался ещё посмотреть за ними, скоро должен догнать нас.
— Это Харум, — сделал вывод Серёга. — А ну, быстро собери всех мужчин! Гора ко мне, он где-то впереди! Бегом!
Лат рванул вперёд, на ходу окрикивая мужчин.
Собрав своё маленькое войско, Серёга велел Гору отвести женщин и детей подальше. Тот со своими товарищами, прихватив ещё и шестерых молодых разведчиков, повели женщин и небольшое стадо к ближайшей роще.
Харум и его охотники сначала бежали, а потом, заметив стоящих на их пути людей, сбавили темп и шли быстрым шагом. Бунтовщик вёл только мужчин, даже подростков не было среди них.
Серёга сосредоточился на фигуре Харума, пытаясь разглядеть его лицо. Зрение послушно приблизило желаемый объект, и Михаличев стал рассматривать группу охотников уже более подробно. Грязные, уставшие, со злыми лицами, охотники уже видели цель своей погони и едва не спотыкаясь, спешили.
Они не дошли до того места, где стоял Серёга и его охотники. Михаличев поднял вверх левую руку, а потом правой поднял копьё. Мужчины, стоящие позади него и с боков, изготовили свои копья для броска, а двое, медленно раскручивали над головами боло.
Харум остановился, а следом за ним остановились и его охотники. Бунтарь вышел вперёд, подгоняемый сзади, что удивило Серёгу, и упал на колени.
— Охотник! Прими нас к себе! Скажи Отцу Небо, что мы просим у него прощения! Мы как неразумные дети, ослушались тебя! Прими нас к себе!
— Что-то я не пойму, — Серёга нахмурился и повернулся к Торку, что стоял за правым плечом. — Что он хочет-то, а? Сначала он чуть было не стал со мной драться, а теперь прощения просит.
— Не верь ему, вождь, — Торк наклонил голову и сдвинул брови. — Он говорит не то, о чём думает. Если бы он хотел прощения, то привёл бы всех. А так даже молодых не взял.
— Эй! Харум! Где остальные люди из твоего племени? — спросил Серёга, а сам смотрел на лицо бунтаря. Глаза Харума бегали, и он то и дело смотрел в ту сторону, куда Серёга отослал женщин.
— Мало осталось людей, Охотник! Многие не вынесли большого перехода! Женщины ждут нас в половине перехода отсюда, они устали и мы оставили их! Прими нас обратно, Охотник!
— Я не верю тебе, Харум! Что ты задумал? Где все твои люди? — Серёгу так и подмывало оглянуться и посмотреть, что же такого хочет увидеть позади него этот хитрый человек. Тут он увидел на лице Харума улыбку. Даже не улыбку, а скорее злобную ухмылку. И смотрел Харум именно в ту сторону, где находилась рощица.
Харум медленно встал с колен, поднял своё копьё и оперевшись о древко, расхохотался.
— Ты умрёшь, Охотник! Теперь ты умрёшь! — он указал пальцем и все, в том числе Серёга, обернулись. Молодые, тех, что якобы не взял с собой Харум, обошли стороной Серёгино племя и, зайдя в рощу, банально взяли в заложники всех женщин.
— Чёрт! Где же Гор! — Серёга понимал, что сейчас, сделай он одно неверное движение, прими он неверное решение, и женщины могут погибнуть. Его шантажировали, и целью шантажа была его жизнь.
— Эй, Харум! Что тебе нужно? Ты что творишь?
— Я хочу получить твою силу, Охотник! Я хочу быть самым сильным! И я стану самым сильным! И ты не станешь сопротивляться, иначе они, — Харум указал на своих молодых охотников, — перебьют всех женщин и детей! Ты хочешь, чтобы все умерли?
— Нет, — голос у Серёги сел, а внутри нарастала ярость. Глаза медленно застилала пелена бешенства, но Серёга силился и не давал зверю вырваться наружу, понимая, что если он сорвётся, могут пострадать женщины.
— Ну, так иди сюда, — Харум поманил его рукой. — Я убью тебя! Х-ха!
— Ты не понимаешь что творишь, Харум, — сказал Серега, делая шаг вперёд и бросая копьё. — Ты не понимаешь….
Договорить ему не дал многоголосый крик на высокой ноте, он обернулся и увидел, что те, кто взял в заложники его женщин, падают пронзённые копьями и сбитые камнями, а из густых кустов на окраине рощицы, выскакивают молодые разведчики во главе с Гором.