быстро, адрес подписала свой. Когда заклеили конверт, Елена подала его Ирме и
сказала, идите завтра на почту и сдайте сами, пусть это будет добрым началом! И
попросите на почте чтоб ответное письмо отдали вам, не смотря на то что стоит другой
обратный адрес, что поделаешь раз у вас ещё не присвоен адрес вашему жилью.
Ирма не спала всю ночь, она помнила сомнения Елены, почему воспитатель в детдоме
сменил ей фамилия. Да, это, конечно, было из добрых побуждений, но как узнать какое
у неё фамилия правильное. Когда их депортировали, по-русски они не умели, на
немецком она могла сказать своё фамилия Хуммер. Но русские работники детского
дома понять детей не могли и записали как поняли Гуммер, а когда дети научились
понимать русский и сами читать на русском, уже и привыкли к тому как они были
записаны. Брат Вилли стал позже Василий Гуммеров, а Ирма с Амалией Гуммеровы.
Елена вышла после работы с заводского автобуса и сразу увидела у подъезда Ирму.
Елена даже удивилась, что так быстро пришёл ответ, она увидела в руках Ирмы
конверт. Но Ирма стояла молча, она была как каменная. Елена подошла ближе и
спросила, что что-то не так, и тогда Ирма протянула ей конверт. Елена достала листок и
начав читать, всё поняла. Работники Детского дома и правда оперативно ответили,
наверно и их самих проблема Ирмы не оставила равнодушными. Они сообщали, что
добавить к той информации что была у Ирмы им нечего. Им ничего не известно откуда
дети к ним поступили, а вот на детей с такими именами и датами рождения три раза с
разными интервалами приходил запрос. Вот только фамилия у запрашиваемого была
другая Хуммер. Ирма так тихо добавила в этом месте, это наше фамилия, я это хорошо
помню. Елена тоже была с этим согласна, потому что в русском написание
действительно так, если, например, у немца имя Хайнрих, то русские пишут Генрих. Вот
откуда эта путаница и пошла. А дальше в письме стоял адрес города откуда были
посланы запросы, его имя- Эрнст, имя жены Анна и дети Вилли, Ирма и Амалия. Ирма
плакала и твердила, отец выжил в труд армии, он нас искал, но эта ошибка в фамилии.
Елена принесла Ирме воды и сказала, давай напишем в этот город. Письмо написали
на Солекамский ЗАГС и не как официальное, а в вкратце описали ситуацию. Ответ тоже
пришёл быстро. Работники ЗАГСа оказались очень ответственными и поняли всё. Но
они должны были писать всё как есть. А было всё очень печально. Всего три года назад
их отец умер. Но у него была другая семья и в той семье у него была дочь, она и сейчас
живёт в той квартире и дали адрес. Елена предложила Ирме немного отдохнуть, такие
27
известия её сильно взволновали, но Ирма не хотела успокаиваться. Как так у меня есть
сестра Татьяна, о которой я ничего не знала, а Татьяна может рассказать мне про
нашего отца, да и фотки у неё, наверно есть.
Как потом выяснилось Город Солекамск связался с нашим сельским советом и
организовали поездку для Ирмы. Она не ожидала такого. Когда поезд подходил к
вокзалу к ней подошла проводница вагона и сказала, что её ожидают на вокзале. А
когда подошёл поезд, увидела много народа. Камеры, цветы. Но не думала, что это
встречают её. Из всех она обратила внимания на женщину чем-то похожею на саму
Ирму. Она не ошиблась, это была её сестра Татьяна. Их не надо было представлять, они
обнялись и не замечали ни камер, ни вопросов, они стояли и смотрели друг на друга,
две сестры. Татьяна знала по рассказам отца про них, но не видела раньше, а Ирма,
конечно, ничего не знала. Их пригласили в автобус и куда-то поехали. Ирма не
спрашивала, ей было теперь не до этого, она сидела рядом с сестрой. Автобус привёз
их на кладбище.
Увидев фото на памятнике Ирма узнала отца и тихо сказала- «Ну здравствуй, папа! Вот
мы и встретились.»
По просьбе читателей, более подробный перевод дневников и писем.
Claaß Epp
Известия о возвращении Мартина Классен застали Класса Эпп в его любимом саду, где
он всегда проводил всё свободное время. Он уже знал, что встречать Мартина едут со
всей округи. Сам Класс не поехал, он назначил встречу в ближайшие дни. Разговор
ожидается быть серьёзным и решать его в той обстановке не реально. Маргарет жена
Класса, конечно, тоже бы не против поехать. Но онa не стала настаивать, решила
потерпеть, тем более, что Мартин придёт к ним. Как вырос её племянник, Маргарет
даже возгордилась за своего брата Якова, какой у него вырос сын. Маргарет и отец
Мартина Яков были родными братом и сестрой /Klassen, Jacob, 15.03.1793, +
17.05.1879; и-Klassen, Margaretha, 21.07.1800, + 10.10.1873. Их отeц Dirk klassen с
Fürstenwerder, он был Predieger в Fürsterwerder./ Последнее время о Мартине
говорили даже больше чем о её муже. Маргарет зашла в сад и увидела, что Класс
просто так стоит и смотрит в даль. Она поняла, что и утром он не просто так пошёл в
сад, он не знал, как снять волнения, а в саду, общаясь со своими любимыми
растениями, он забывал про всё. Не зря в 1850 году он получил медаль за безупречную
службу и достижения в Прусском Министерстве сельского хозяйства. О его
способностях знали не только в их округе, и старались воспользоваться советами в
области сельского хозяйства. Маргарет поняла, что муж её не видит, он никого не
видит, ему лучше сейчас не мешать. Класс Эпп обладал хорошими организаторскими
навыками руководства, был судебным приставом Fürstenwerder, и был избран мэром
села Fürstenwerder. Родился Класс /Claaß Epp/ первого января 1803 г. Его отец Bernhard
Epp, сын Jacob Epp с Heubuden, жил в Schönsee, Западной Пруссии и был Prediger в
28
Ladekopp. От своей тёщи Bergmann /дочери Hans Bargen с Heubuden/ он унаследовал
земли и был землевладельцем в Schönsee. Умер Bernchard Epp 22.05.1823, в возрасте
55 лет. В тот день была сильная гроза и молния попала в его ферму, и она загорелась и
Bernchard не выдержал такого зрелища. Claaß/Класс с дества выделялся своими
способностями и поэтому был отправлен на учёбу. Одаренный студент окончил 31
июля 1818 Евангелическую-лютеранскую школу в Schönsee на "отлично". Осенью того
же года он поступил в школу-интернат в Schardau, но эта учёба прервалась. 18 марта
1825 Класс Эпп и Маргарет Классен поженились, у них родилось 13 детей, 11 сыновей и
двое дочерей. Но 6 детей умерло/ с четырьмя сыновьями: Bernhard, David, Klaas и
Dietrich они пойдут в Россию/ Жила их семья в Fürstenwerder. Фюстенверден
расположен в дельте реки Висла, около 20 км к востоку от города Гданьска. То, что он
ожидает услышать от Мартина важно не только для него. это изменит всё, и коснётся
их семьи в первую очередь. Это результат его последних многолетних хлопот. После
отъезда в 1847 году из Фюстерверден их первых менонитов, решение на переселение
приняли ещё многие. Положение было слишком серьёзным. Некоторые представители
призывали к снятию греховности несения военной службы и ношению оружия, они
требовали исполнять указание прусских властей. Другая часть, которую поддерживали
духовные лидеры оставались преданными своему учению, и они готовы были на
переселение в Россию.
С чем вернулся Мартин, какие документы он привёз с собой вызывает тревогу и
волнения у всех. Кое какие сообщения до них доходили из переписки, но это совсем не
то по сравнению с конкретной беседой. Если документы будут иметь положительное