Выбрать главу

С. 254:

«Смысл, вложенный в произведение автором, есть величина принципиально постоянная».

С. 255:

«Художественный смысл имеет троякую природу: во–первых, он объективен, общечеловечески универсален и принадлежит самой жизни, и благодаря этому он доступен для воспринимающего сознания; во–вторых, это объективное бытие органически усваивается авторской личностью, благодаря чему объективная истина становится лично конкретной, живой, экзистенциальной; в-третьих, автор воплощает эту усвоенную им жизненную истину в художественный образ. Чисто смысловое, духовное ядро обрастает плотью, которая прячет и затемняет, но одновременно и выявляет его».

На странице 257 есть, в принципе, и об особости художественного смысла: «ему не присуща ни пластическая оформленность, ни характерологическая завершенность…» Речь о нецитируемости, другими словами.

С. 267:

«Нам кажется, что… вывод о бесконечном числе смыслов художественного произведения… совершенно правильно описывает реальное состояние вещей, но не мо[же]т рассматриваться в качестве методологии интерпретации произведения. Действительно, многосмысленность произведения, неравенство его себе самому в большом времени есть факт его жизни — но факт, скорее, печальный. Он свидетельствует не столько о раскрытии новых смыслов, сколько о полном забвении старых и истинных… Обнаруживающиеся в большом времени… «смыслы», опровергающие друг друга, не могут все быть истинными — какие–то среди них суть заблуждения…

На наш взгляд, интерпретатору вообще не следует ориентироваться на эту многосмысленность. Для него смысл произведения единствен — именно тот, который был вложен в него созидающей авторской активностью».

С. 268–269:

«Перед интерпретатором должен стоять образ автора произведения, образ творящей личности, желающей своим произведением что–то сказать миру — сказать то, что известно ей одной. Только при этом условии интерпретация окажется более или менее созвучной произведению. Конечно, исследователю никогда не удастся полностью преодолеть своей субъективности; постижение авторского смысла в его чистоте — недостижимый идеал. Но ориентироваться на него, на наш взгляд, есть прямой долг исследователя».

Это счастье, что за десятки лет чтения филологической литературы я не наткнулся на эту статью. (А может, их, таких, и больше есть.) Счастье, что я читал лишь своих противников, более или менее выраженных. — Тем больше у меня проявилось энергии протеста и, надеюсь, ярче стал результат. Спасибо врагам!

Но счастье и то, что я оказался не один. Что узнал о Бонецкой до того, как книгу эту издал. Что положительное отношение той, от которой я о Бонецкой услышал, и само ее должностное положение позволяет надеяться, что зерна, извиняюсь, наших идей прорастут в молодежи, и та найдет когда–нибудь в себе силы противостоять моде абсолютизации формализма, структурализма, деконструктивизма и тому подобной для постижения художественного смысла вредности.

Одесса. Осень 2002 г.

Перечень пушкинских произведений, рассмотренных целиком или в фрагменте более или менее подробно

Анджело — 128, 182 «Когда за городом, задумчив я брожу» — 154, 228
Анчар — 282 «Кто, волны, вас остановил» — 229
Барышня–крестьянка — 50 К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы» — 56
Бова (Отрывок из поэмы) — 29 Медный Всадник — 108, 183
Бородинская годовщина — 171 Метель — 84
«Брожу ли я вдоль улиц шумных» — 164 Монастырь на Казбеке — 159
Вольность. Ода — 236 Обвал — 160
«Все в жертву памяти твоей» — 193 «Перед гробницею святой» — 169
«В часы забав иль праздной скуки» — 234 Песни западных славян — 117
Выстрел — 48, 82, 100 Пиковая дама — 62, 183
Гнедичу («С Гомером долго ты беседовал один») — 58 Пир Петра Первого — 112
Гробовщик — 49 Повести Белкина — 49, 62, 70, 78, 93, 177, 187
Давыдову В. Л. — 44 Полтава — 34, 230
«Дар напрасный, дар случайный» — 225, 232 Путешествие в Арзрум — 203
Делибаш — 158 Роман в письмах — 95
Демон — 37 Рославлев — 165
Друзьям («Нет, я не льстец, когда царю» — 230 Руслан и Людмила — 89
Дубровский — 178 Сказка о медведихе — 89
Евгений Онегин — 17, 41, 195, 254, 258, 270, 278 Сказка о попе и о работнике его Балде — 86
Жених — 89 Станционный смотритель — 99
(Из Пиндемонти) — 247 Сцена из «Фауста» («Мне скучно, бес») — 192
История Пугачева — 35, 179 Тазит — 162
История села Горюхина — 97 Талисман — 199
Кавказ — 161 Телега жизни — 237
Казак — 32 Утопленник — 89
Капитанская дочка — 36, 62, 178, 183, 242 Цыганы — 73
Клеветникам России — 170 «Чем чаще празднует лицей» — 174
К ней («Эльвина, милый друг…» — 51 «Я вас любил: любовь еще, быть может» — 218
«Я знаю край: там берега» — 200