Сюзанна поцеловала его в шею:
— Большое тебе спасибо!
— Не забывай, что будешь так ходить каждый год.
Она застонала в притворном отчаянии:
— Я сгораю от нетерпения.
— Подожди, скоро ты увидишь, что принес Санта-Клаус, — шепнул Джеб и поцеловал ее в щеку — туда, где остался шрам от пули Джона Юстаса. Хирург заверял, что со временем его не будет заметно. Оставив жену стоять в передней в ожидании гостей, Джеб ушел обратно в гостиную.
— Это Джон Юстас, — объявила Сюзанна, когда вместо ожидаемого такси к дому подъехал лимузин. Как можно проворнее она еще раз осмотрела все вокруг. Прихожую заполнял запах жареной индейки, который перебивал даже аромат сосновых веток, привязанных к перилам лестницы красными бархатными ленточками.
Джеб куда-то исчез. Наверное, заменяет какой-нибудь шарик на ветке елки.
На шум машины из соседней комнаты прибежал Стадли, волоча за собой гирлянду. Подскочив к закрыв той двери, он громко залаял. Сотрясая огромный венок из веток омелы с сосновыми шишками и красными и золотыми ленточками, Сюзанна открыла дверь. Водитель Джеба помогал Джону Юстасу выбраться из длинной черной машины. В руках По-По держал чемоданчик и трость для ходьбы.
— Джеб! — позвала Сюзанна.
Войдя в дом, Джон Юстас упорно смотрел куда-то в сторону. Бледно-голубые глаза старика блестели сильнее обычного.
— Счастливого Рождества, По-По. — Сюзанна робко прижалась к нему.
— Я не фарфоровая кукла. Не рассыплюсь. — Он наконец посмотрел на нее, и по его взгляду Сюзанна поняла, что старик в смятении, оттого что не знает, какой прием его ожидает.
— Обнимите меня как следует, мисс Сюзанна. Вы сейчас стоите под омелой, и я хочу получить рождественский поцелуй от красивой женщины.
Целуя его, Сюзанна старалась не смотреть в сторону гостиной.
— Дайте ему время. — Джон Юстас дотронулся до своего бока. — Я пытаюсь привыкнуть к своему новому бедру, а Джебу нужно привыкнуть к мысли, что в семье появился еще один уголовник. Теперь они есть по обеим линиям.
После того как Джон Юстас был выдан полиции штата Нью-Йорк, Джеб внес за него залог. Но до сих пор он так и не поговорил с дедом, и Сюзанна понимала, что Джеб никак не может разобраться со своими чувствами.
— Пойдемте в гостиную, — предложила она, обнимая Джона Юстаса за талию. — Вы, наверное, хотите что-нибудь выпить и закусить перед ужином.
Джеб стоял на коленях перед елкой и возился с разноцветными пакетами.
— Мне бурбон, пожалуйста, — сказал он в один голос с Джоном Юстасом.
Вновь позвонили в дверь, и Сюзанна, извинившись, пошла открывать. Она не знала, чего ей хочется больше — подойти к двери и обнаружить за ней уже начавших ссору родителей или остаться в гостиной, чтобы помочь наладить отношения между Джебом и Джоном Юстасом?
— Сюзанна! Ты выглядишь блестяще. — Благоухая какими-то новыми духами, перебивающими своим ароматом запада хвои и жареной индейки, в дом вошла элегантная Лесли.
— Мама! Ты выглядишь… вполне здоровой.
— Я чувствую себя великолепно. Я играю в теннис, — сбросив с плеч меховой жакет из соболя, она подала его Сюзанне, — и продолжаю ходить на занятия по самообороне. Изучаю французский. А еще я встретила одного очень интересного мужчину.
По ступенькам крыльца поднимался Дрейк с таким видом, как будто вернулся домой.
— Сюзи! — Он чмокнул ее в щеку — как раз туда, где находился шрам, затем осмотрел ее с ног до головы — от кремовой шелковой юбки до зеленого бархатного джемпера. — Я смотрю, живот уже опустился. Теперь уже скоро. А где будущий отец?
Кажется, они с Джебом в определенной мере наладили отношения. С тех пор как отец прислал дневники, они были вежливы друг с другом, к тому же Дрейк, похоже, очень радовался предстоящему прибавлению семейства. Это он-то, подумала Сюзанна, у кого никогда особенно не проявлялись отцовские чувства!
— Джеб сгорает от нетерпения. — Она взяла своих родителей под руки. — Уже можно садиться за стол, но, я думаю, он хочет сначала открыть подарки.
Джеба и Джона Юстаса она застала в противоположных концах комнаты. Джеб сидел на скамеечке возле елки и рассматривал подарки, а Джон Юстас устроился на диване, положив на него левую ногу.
Дегустация напитков и закусок чередовалась с вручением огромного количества подарков. Свитеры и галстуки, украшения для Лесли, модные новые духи, компакт-диски, а для Дрейка и Джона Юстаса — по экземпляру новейшего медицинского триллера.