Выбрать главу

Странное место. Одновременно хочется сбежать отсюда и остаться навечно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Где-то на пещере тридцатой или тридцать первой, сбиваюсь со счёта, ножки мои не выдерживают. Не предназначенные для долгой ходьбы туфли, которые я догадалась взять на сменку (тяжёлые сапоги остались в западне. Когда меня вытаскивали, они соскользнули в воду), намозолили подошву ног до крови.

Спотыкаюсь о камень и, взвыв от боли, падаю на колени. Это, может быть, и спасает нам жизни. Потому что за очередным нагромождением сталагмитов нас, оказывается, поджидали.

Со стороны Тёмного Властелина, лордов и проводников доносится шелест одежды и свист вынимаемого оружия. Даниар бросает горящие факелы на землю, выхватывая меч и кинжал. И всё бы ничего, но я совершенно не вижу в темноте и ворочаю носом из стороны в строну аки слепой беспомощный крот, вылезший на свет из подземелья.

Что-то или кто-то шипит и двигается прямо на нас. Самый младший из нашего отряда, паренёк по имени Шима, оттаскивает меня в сторону. Император, первый советник и двое проводников выступают вперёд, окружая нас с парнишкой полукругом.

Едва живое пламя факелов отбрасывает жалкое подобие света на пятачок земли впереди, и я не могу видеть то, на что смотрят остальные, пока в тишине пещеры не раздаются гулкие шаги, и навстречу, прямо в освещённый круг не выходит высокий человек, ведущий на цепи пару огромных шипящих ящеров. Огромные рептилии-переростки, достающие человеку в холке до пояса, высовывают разтроенные языки, пробуя на вкус воздух, и меня мутит от вида слизи, что стекает с их дёсен на передние лапы. И, увлечённая премерзким зрелищем, упускаю момент, когда на сцене появляется новое действующее лицо.

— Приветствую, Ваше Императорское Величество, — с издёвкой протягивает Гаар Аджи и потешно кланяется, расшаркиваясь. — Вижу, вы всё же выбрались из ловушки.

— Как ты смеешь разговаривать подобным образом с Повелителем, предатель? — презрительно выдавливает Даниар Зот. — Ты попираешь честь тёмного лорда!

— Тёмного лорда? — усмехается Гаар. — И в чём же эта честь?

— Служить истинному императору, оберегать законы Айи и хранить…

— Истинному императору? — перебивает Аджи и поднимает руки, разыгрывая замешательство: — Где он? Ты видишь такового?

— Ты… — со злостью подаётся Жак вперёд.

Но мрачнеющий с каждым ударом сердца Акено Даи останавливает своего советника жестом руки:

— Довольно. Гаар Аджи, тёмный лорд, покорись мне и прекрати это фарс!

Тёмный Властелин выбрасывает вперёд ладонь с чёрным кольцом на указательном пальце, младший Аджи резко припадает на одно колено, сопротивляясь изо всех сил, противясь воле Властелина.

Всего несколько секунд, и враг повержен. Тёмный лорд опускается на оба колена, склоняет голову в знак покорности.

— Флакон.

Гаар тут же протягивает бутылёк со слезами. Даи забирает склянку, поворачивается к нам:

— Пойдём, найдём озеро.

Нехотя встаю с камня, на котором сидела. И тут же обратно чуть не падаю от испуга. Император и другие лорды не видят, так как отвернулись в другую сторону, полагая, что Гаар больше не стоит внимания. Но я отчётливо, так как коптящий факел лежит рядом с предателем, наблюдаю, как вытягиваются тонкие губы в усмешке, как в ледяном взоре стынет ненависть, как медленно поднимается Гаар на ноги в тихо, едва слышно, но его слышат все, проговаривает:

— Всего-то пару капель добавить в колодец… и на следующий день половина селения ползает в предсмертных судорогах. А если этот чудесный эликсир пустить в горное озеро, откуда берёт начало множество источников… что ж, население страны может стремительно сократиться, что решит множество проблем… Я разгадал ваш план, Тёмный Властелин.

Нолан замирает на мгновение, оборачивается, в непонимании взирая на тёмного лорда.

— И кого же будут винить в этой магии? В магии, приносящей всему и каждому вред? Нынешнего императора? — ещё один холодный оскал.