Выбрать главу
* * *
Вон из книг моих, Гревен! Ты подался в Кальвинисты, Ты отныне мной презрен (А точнее — в Атеисты), И чернит твое вранье Имя доброе мое, То, которое когда-то Славил ты витиевато, — Я отступникам не брат! Да и ты, кто невпопад Назван был Христианином, Но уставам чужд старинным, Прекрати свой злобный лай, Мне напастей не желай, Не беснуйся ты впустую, Церковь не хули святую, Не порочь изо всех сил Тех, кто так тебя любил. О безмозглые поэты, Бросьте гнусные наветы, Иль мой кухонный мужик Вам ответит напрямик, Без учтивости и лести, Да и в том вам много чести!

ЭПИТАФИЯ

Здесь погребен Ронсар. Камен заставил он Прийти во Францию, покинув Геликон. За Фебом шествовал он с лирой дерзновенной. Но одержала смерть победу над Каменой. Жестокой участи он избежать не мог. Земля покоит прах, а душу принял Бог.

СПИСОК ПЕРЕВОДОВ

Автобиография (Послание к Реми Белло). Пер. С. Шервинского

ПЕРВАЯ КНИГА ЛЮБВИ. КАССАНДРА

Обет. Пер. Р. Дубровкина

«Кто хочет зреть, как Бог овладевает мною…». Пер. В. Левика

«Гранитный пик над голой крутизной…». Пер. В. Левика

«Любя, кляну, дерзаю, но не смею…». Пер. В. Левика

«В твоих кудрях нежданный снег блеснет…». Пер. В. Левика

«О, если бы, сверкая желтизной…». Пер. В. Левика

«Два карих глаза, ясных два топаза…». Пер. А. Ибрагимова

«Скорей погаснет в небе звездный хор…». Пер. В. Левика

«Когда, как хмель, что, ветку обнимая…». Пер. В. Левика

«Всю боль, что я терплю в недуге потаенном…». Пер. В. Левика

«Когда ты, встав от сна богиней благосклонной…». Пер. В. Левика

«Подчас боязнь и тотчас упованье…». Пер. С. Шервинского

«До той поры, как в мир любовь пришла…». Пер. В. Левика

«Как молодая лань, едва весна…». Пер. В. Левика

«Нет, ни камея, золотом одета…». Пер. В. Левика

«Дриаду в поле встретил я весной…». Пер. В. Левика

«Когда прекрасные глаза твои в изгнанье…». Пер. В. Левика

«О воздух, ветры, небеса и горы…». Пер. А. Парина

«Ни щедрые дары из нежных рук…». Пер. А. Ибрагимова

«В твоих объятьях даже смерть желанна!..». Пер. В. Левика

К Кассандре. Пер. А. Ибрагимова

«Я плачу, плачь и ты, мой грустный дом…». Пер. А. Ибрагимова

Стансы. Пер. В. Левика

«Амур и Марс не схожи ль меж собою?..». Пер. А. Ибрагимова

«Сотри, мой паж, безжалостной рукою…». Пер. В. Левика

«Своих мужей искусница Елена…». Пер. С. Шервинского

«Когда одна, от шума в стороне…». Пер. В. Левика

«Бродил я, горьких слёз лия поток…». Пер. А. Парина

«Хочу три дня мечтать, читая „Илиаду“…». Пер. В. Левика

ВТОРАЯ КНИГА ЛЮБВИ. МАРИЯ

«Когда я начинал, Тиар, мне говорили…». Пер. В. Левика

«Меж тем как ты живешь на древнем Палатине…». Пер. В. Левика

«Ко мне, друзья мои, сегодня я пирую!..». Пер. В. Левика

«Мари-ленивица! Пора вставать с постели!..». Пер. В. Левика

«Любовь — волшебница. Я мог бы целый год…». Пер. В. Левика

«Когда лихой боец, предчувствующий старость…». Пер. В. Левика

«Постылы мне дома и грохот городской…». Пер. Р. Дубровкина

«Да женщина ли вы? Ужель вы так жестоки…». Пер. В. Левика

«Коль на сто миль вокруг найдется хоть одна…». Пер. В. Левика

«Будь я Юпитером, была бы ты Юноной…». Пер. Р. Дубровкина

«Мари! Вы знаете, мой пламень не потух…». Пер. А. Ибрагимова

«Мари, перевернув рассудок бедный мой…». Пер. В. Левика

«Ты плачешь, песнь моя? Таков судьбы запрет…». Пер. В. Левика