Выбрать главу

С Накахарой рядом Мари охотно забывала о проблемах, но стоило надолго остаться одной среди в лучшем случае равнодушных к ней людей, и сомнения в себе, своём решении возвращались. Мари казалось, что она топчется на месте без всякого прогресса, и она не была уверена, что выбрала правильно, став частью Портовой мафии. Почти год, а у неё не связи, а тоненькие ниточки – натяни и порвутся. Собственные достижения в организации казались незначительными. Зависимость от чужого мнения и настроения, порождаемая способностью, всё только усугубляла. Мари то злилась на себя за то, что, не сумев оставить рыжего мальчишку, отказалась от собственных планов на жизнь, то раздражалась на то, что позволяет способности понемногу уничтожать её решимость. Очень не хватало если не друга, вроде Чуи, то хотя бы приятеля.

И судьба её словно услышала.

– Это отчёты нашего рёкана за прошедший месяц, – хлопнула перед ней стопокой бумаг Минако.

Мари, уже неплохо понимавшая, как здесь работает обеспечение, подозрительно посмотрела на бумаги:

– И то, что нужно заказать на следующий?

– Всё верно. Мне некогда этим заниматься, так что проверь и, если что-то не так, исправь. Старик Аяме принимает отчёты только до конца этой рабочей недели, так что не затягивай с этим, – Минако поморщилась. У неё болела голова, и чувство это было не столько физическим, сколько психологическим.

– Что-то случилось? – осторожно спросила Мари, давя желание потереть виски. От чужой головной боли это всё равно бы не помогло избавиться.

– Кое-сан сказала, что мы удостоены чести принимать госпожу Такэда.

– О.

– Вот именно, – Минако махнула рукой. Госпожа Такэда была актрисой, очень высокооплачиваемой, но столь же капризной. Заполучить её на вечер было честью и одновременно – головной болью организаторов. – Так что оставляю рутину на тебя. Уж не развалишь рёкан за неделю, надеюсь.

Девочка хлопнула глазами. Даже если причина только в высокой загруженности, не слишком ли большая ответственность для двенадцатилетки? У Минако были и другие помощники. Больше похоже на какую-то проверку. Мари согнулась в традиционном поклоне:

– Положитесь на меня, Минако-сан.

Женщина только хмыкнула.

Так Мари внезапно обнаружила себя крайне занятой на весь срок отсутствия Чуи. Потому что, конечно же, недочёты нашлись, конечно же, пришлось всё перепроверить, и помимо основного задания Минако, не смущаясь и без предупредительного в воздух, сбросила на неё все текущие вопросы, не касавшиеся приёма госпожи Такэда.

Неудивительно, что с отчётом Мари неслась к кабинету Аяме-сана в последний день, проклиная запутанные коридоры офисных помещений и макулатуру, оттягивающую руки. Все её мысли были сосредоточены на том, чтобы успеть до обеда Аяме, на который вредный старик мог уйти раньше времени, а потому столкновение с таким же несчастным стало для неё сюрпризом.

Бам! В голове зазвенело, а листы отчёта, к счастью, прошитые, неровной стопкой упали на пол. Мари, не вставая с пола, прижала ладонь ко лбу и зажмурилась, чтобы разогнать звёздочки перед глазами.

– Смотри, куда идёшь! – возмутился кто-то.

– Сам по сторонам поглядывай, – огрызнулась девочка, но тут же подхватилась с места, собирая в кучу упавшее. Есть ли ей до каких-то хамов дело, когда счёт идёт на минуты, а от результата зависит жизнь рёкана на следующий месяц и её собственная судьба?

– Стой! Ты к Аяме-сану?

Мари притормозила.

– Ну?

Парень, с которым она столкнулась, широко улыбнулся:

– Тогда не ходи туда. Там сидит толпа, ждёт, когда старик вернётся, а он принимает в другом кабинете. Мне парни сказали, что здесь табличку поменять не успели.

Глаза Мари хищно вспыхнули. Конечно, не будь у неё дара, она бы начала подозревать, что этот парень просто хочет подшутить над ней из-за столкновения, но общий фон доброжелательности и уверенности в своей правоте говорил о его искренности.

– Куда идти?

Парень улыбнулся шире:

– Я покажу, только что оттуда.

Следуя за ним по коридорам, Мари исподтишка разглядывала нового знакомого. Типичная для японца внешность: чёрные волосы, карие глаза. По японским же меркам он считался довольно симпатичным. Не красавцем, но было в нём что-то располагающее. За то время, что парень тащил её по коридорам, он не замолчал ни на минуту. Мари узнала, что он пришёл сюда, чтобы тоже отдать отчёт, что старик Аяме вреден до невозможности и достал даже местных работников, что недалеко есть кафешка, где сотрудникам организации делают небольшую скидку в обед… И всё это почему-то не раздражало, хоть болтунов Мари не жаловала.

– Ну, удачи, – прошептал парень, стоя перед кабинетом, и подтолкнул Мари к двери, где поблескивала на солнце новенькая табличка.

– Спасибо, – также шёпотом ответила девочка и постучала.

Двадцать минут спустя морально уничтоженная, но всё-таки сдавшая отчёт Мари выбралась из этого ада и на выходе едва не споткнулась, завидев уже знакомого парня, улыбавшегося ей по-прежнему широко.

– А ты быстро! В моих отчётах он придирается за каждую мелочь. Пойдёшь обедать?

Мари хлопнула глазами. Если бы не яркое для неё сияние интереса и дружелюбие, она сочла бы это навязчивостью или подставой. Но этот парень действительно видел что-то любопытное в девчонке младше себя. Она вздохнула, преодолевая въевшееся глубоко в душу недоверие, и попыталась улыбнуться в ответ:

– Почему бы и нет?

========== Часть 2. В Порту. Глава 6. Мамору ==========

Его звали Мамору, четырнадцать лет, в мафии оказался с подачи дальнего знакомого пропавшего без вести отца и он никогда не подозревал, что его работой чаще будет служить мальчиком на побегушках, грузчиком и лишь иногда - массовкой в каких-то разборках. И то, в перестрелку Мамору попал один раз и только по собственной глупости – так-то его намеренно отсылали прочь. Услышав про грузы, Мари хлопнула себя по лбу и испытала желание ещё сильнее настучать себе по голове: с этим парнем она уже встречалась, он был одним из тех, кто заносил доставленные для рёкана ящики, которые Мари принимала вместе с ещё одной ученицей Минако. Она тогда больше была занята сверкой груза с накладной, но могла бы быть и повнимательнее. Снова.

Мамору был из того типа людей, которые легко находили себе приятелей и знали всё и обо всех. Попрощался с охраной на выходе, представил её в кафе, так что приятную скидку Мари получила и на свой обед, да ещё незаметно втянул её в разговор ни о чём. Излучаемый им оптимизм просто сшибал с ног, Мари испытывала рядом с ним ощущение человека, который щурится на яркое солнце, но не может отвести взгляд.

Через две недели они встретились уже в рёкане, и, завидев широкую улыбку одного из грузчиков, Мари невольно улыбнулась в ответ сама.

– Вау! – обрадовался парень совершенно искренне. – Так ты всё-таки улыбаться умеешь!

В общем, несмотря на некоторые недостатки, Мамору оказался очень приятен в общении для взыскательного вкуса эмпата.

Случайные встречи переросли в целенаправленные, и вот они уже сидят где-нибудь по выходным, если оба не заняты, вместе. Резались в видео-игры, болтали ни о чём. Мари иногда смотрела на приятеля с глубокой задумчивостью – раньше ей вряд ли понравился такой человек. Болтун, готовый улыбаться любому – она, не умея строить личные связи, подозревала бы его в неискренности. Но сейчас в его обществе было комфортно. Кроме того, начав общаться с Мамору, девочка мигом обрела целый ворох знакомств в других отделах. Там, где она сама говорила только по рабочим вопросам, Мамору умудрялся находить приятелей, и Мари училась, наблюдая за ним.