Выбрать главу

— Мне жаль, молодой человек, но такие правила, мы люди подотчетные, — вздохнул мужичок лет сорока за стойкой архива. — А можно автограф?

— Нет! — крикнул я ему в лицо и пошел искать, где мне найти свидетельства о смерти моих предков.

— Мистер Поттер, — обратился ко мне стоявший за мной в очереди высокий мужчина лет сорока с длинными, собранными в косу белыми волосами и толстой тростью, больше похожей на резную, лакированную бейсбольную биту.

— Да, — раздраженно спросил, остановившись и выразительно на него посмотрев.

— Кажется, у вас возникли проблемы с нашим министерством? — с насмешкой спросил он.

А я просто развернулся на каблуках и ушел по своим делам. В сумме три часа я потратил на брожение по этажам, но я добился своего. Все в том же архиве, а точнее, в его хранилище, под замком лежало заветное колечко, связка ключей и папка документов на жилье.

На этом я, полностью выжатый, но довольный, повернул к выходу из этого пещерного ада, а затем и из аллеи. Пройдя на этот раз через бар Дырявый котел, вышел в Лондон. Мой чемодан не потяжелел ни на грамм, так что поездка домой оказалась не труднее, чем из дома. Взяв все там же в архиве адрес и волшебный ключ от квартиры, я отправился на улицу Хенритта в дом номер девятнадцать.

В ближайшие четыре недели я собирался выучить и научиться пользоваться всеми базовыми заклинаниями из учебника по чарам, так же попробовать трансфигурацию за первый год и, конечно же, прочесть кучу теории как по общим предметам, вроде зелий и истории, так и по интересным конкретно мне, вроде рун, артефактов и астрономии.

Глава 3

Квартирка моя, а иначе ее не назвать язык не поворачивался, была старым, но уютным помещением с одной комнатой, гостиной и совмещенной кухней и столовой. Пыль, накопленная за долгие десятки лет, достигала местами десятка сантиметров. Мебель, некогда очень неплохая, скорее всего пропиталась ей насквозь, так что придется покупать все по новой.

Из плюсов, у меня был рабочий камин. Заглянув в дымоход, я увидел отблеск солнца на кирпичной стенке. Так что сразу составил план по первичной уборке. Ковры из пыли я аккуратно сворачивал и сминал, а затем, поджигая купленными в соседнем магазине спичками, бросал в топку. В итоге, к поздней ночи я сжег большую часть, а также прошелся метлой, мокрой шваброй и даже валиком для снятия шерсти и волос.

К полуночи я спустился вниз в небольшую, не менее уютную кафешку под домом, завущуюся Ковент Гарден. Ужин, а затем сразу спать. Благо, за одиннадцать лет у Дурслей, к небольшому количеству пыли я привык.

Следующий месяц прошел в каждодневной рутине, уборка дома, готовка, занятия магией и спортом. Налегая на купленные в Косой аллее тренажеры и питаясь вдоволь, я перевел тело из болезненно тощего в более-менее нормальное состояние. Благо, опыт прошлой жизни и приобретенный за новую снобизм не давал мне пропасть в самостоятельном плавании.

Первого сентября, как сказано в билете, я собрал все свои немногочисленные пожитки, проверив еще раз квартиру, и выдвинулся к вокзалу Кингс-Кросс. Выйдя сильно заранее, я вошел в здание за почти час до отбытия поезда. Теперь мне требовалось найти нужный мне перрон. К сожалению, дорогой лесничий не объяснил как попасть на половинчатую платформу, так что пришлось исходить вдоль и поперек место между девятой и десятой платформами.

К счастью, мои поиски привели к положительному результату. Рассматривая людей, спешащих на поезд, я заметил молодую пару с ребенком чуть старше меня, которые прислонились к стене и, нервно оглядевшись, пропали как раз между вывесками десять и девять.

Тут же я последовал за ними и, приложив руку к кирпичной стене, провалился внутрь и оказался на перроне прямо перед огромным красным паровозом, извергающим клубы дыма и пара. Волшебники же, снующие туда и сюда, ничем особо не отличались от таковых в Косой аллее, одежды пестрые и самые разнообразные. Кто-то тащил здоровые чемоданы, кто-то небольшие кейсы или саквояжи. В целом, все как и у маглов. У многих были в клетках совы, свою же я отправил в школу своим ходом, а клетку почистил и погрузил в чемодан. Нечего взрослой птице целый день трястись в душном купе.

Я неторопливо прогуливался по перрону, заметив, что входов на платформу далеко не один. Люди появлялись сквозь стены повсюду, чудом не сталкиваясь друг с другом. Ученики грузились в вагоны, продолжая общаться сквозь приоткрытые окна с родителями.

На глаза попался и тот мужчина, который окликнул меня в Министерстве. С надменным презрением он смотрел на людей вокруг, идя в компании очень красивой, достаточно молодой, лет так двадцати пяти на вид, женщины и парня моего возраста. У всех троих были сверкающие серебром на солнце волосы, хотя у женщины среди них была как минимум четверть черных прядей.

За десять минут до отправления поезд подал сигнал, и я, как и многие мои будущие коллеги по цеху, поспешил подняться в вагон. Первокурсникам был отведен первый вагон поезда, где они ехали все вместе. А далее, шли вагоны разделеные по факультетам.

Я сразу нашел пустое купе, видимо в этом году было куда меньше поступающих, чем обычно, так как вагон был явно рассчитан на намного большее количество пассажиров. Закинув чемодан на полку, предварительно вынув книгу по самому сложному на данный момент предмету — трансфигурации, уселся у окна, одним глазом наблюдая за толпой на перроне.

Рискуя опоздать, к поезду выходило все больше и больше юных волшебников в сопровождении родителей, некоторые, успевали заскакивать всего за минуту до отправления. Не понимаю, почему взрослые не озаботились тем, чтобы их дети точно уехали в школу, придя хотя бы за десяток минут до отправления. Но, видимо, пунктуальность не было сильной стороной британских магов.

Наконец, как только часы на станции пробили одиннадцать, проезд присвистнул и отправился в путь. Кингс-Кросс постепенно остался позади и Хогвартс-Экспресс прокатил по магловским кварталам на север. Интересно, как волшебники сделали целый состав незаметным для не магов. Ведь коптящий паровоз точно вызвал бы вопросы, а из книг я узнал, что маги держат свое существование в секрете. Входы в волшебные кварталы замаскировать не сложно, поставить неприметную охрану, может, какое-то заклинание, но чтобы целый поезд…

Набирая скорость, вагон несся по Лондону, постепенно покидая город и катясь по пригороду. Вдруг, дверь открылась и туда просунулась по виду давно не мытая рыжая голова. Парень моего возраста со страдальческим видом спросил, не занято ли тут. Я пожал плечами и пригласил его внутрь. Вступать в конфликты еще до прибытия в школу совершенно не хотелось.

— Я Рон Уизли, — представился, закинув с большим трудом чемодан на полку, мой новый спутник. Значит, маглорожденный, подумал я, сразу заметив несоответствие принятым нормам общения в волшебном мире. Даже случайные люди в Косом, с которыми я знакомился в магазинах или кафе, всегда сначала называли фамилию, а только потом имя.

Так просто принято в этом обществе, а в чужой монастырь со своими правилами не лезут.

— Поттер, Гарри, — ответил я и улыбнулся.

Уже привычная реакция на мое имя не вызвала удивления. Сразу же последовал вопрос про шрам на лбу, не очень прилично, но да ладно. Показывать я его, конечно, не стал. Я вам, все таки, не музейный экспонат, чтобы меня рассматривать.

Разговор сразу не заладился, оказалось, у нас почти не было общих интересов. Парень, хоть и добродушный, был совершенно апатичным. Вырос в семье волшебников и был шестым ребенком родителей. Бедность и старшие братья не подстегнули его жажду к знаниям и попытки добиться успеха, а наоборот, сделали из Рональда мечтателя.

Спустя полчаса поездки, по вагону прошла женщина кондуктор, продающая сладости. Я взял себе пару мармеладок, пожевать в дороге, а Рон отказался от всего, скорее всего, из-за недостатка средств. От предложенной мной пачки конфет отказался, а я настаивать не стал.