Выбрать главу

63.

Значит, плоть воскреснет, и воскреснет всякая, и та же самая, и нисколько не поврежденная. Она повсюду сохраняется Богом с помощью вернейшего Посредника между Богом и людьми- Иисуса Христа (1 Тим. 2,5), Который возвратит человеку Бога, Богу-человека, плоти — дух, а духу — плоть. Ибо Он уже заключил меж ними союз в Своем Лице, уже приготовил невесту жениху и жениха — невесте. Но даже если кто-то станет утверждать, что невеста — это душа, то плоть все равно последует за ней, хоть как приданое. Душа — не блудница, чтобы жених принимал ее нагою. У нее есть наряды и свои собственные украшения — плоть, которая сопутствует ей, как молочная сестра. Но истинная невеста — плоть, которая и во Христе Иисусе обрела через Его кровь своего жениха в Духе. Ты, верно, считаешь это гибелью; знай же, что это просто уход. Удаляется ведь не только душа: и плоть имеет свои временные убежища — в воде, в огне, в птицах и зверях. Кажется, что она претворяется в них, но она словно переливается в другие сосуды. А если не хватает самих сосудов, она, перелившись из них в свою мать-землю как бы окольным путем, поглощается ею, чтобы из нее вновь появился Адам, который услышит от Господа: Вот, Адам стал как один из нас (Быт. 3, 22). Тогда она поистине узнает зло, которого избежала, и добро, которое обрела. Почему, душа, ты ненавидишь плоть? Ближе нее у тебя никого нет; ее ты должна любить более всего после Господа. Это ближайшая сестра твоя, которая вместе с тобою рождается в Боге. Скорее ты должна была бы вымаливать ей воскресение ведь она согрешила с твоей помощью. Впрочем, неудивительно, если ты и ненавидишь ее, ибо ты отвергла даже ее Творца и привыкла отрицать или изменять ее даже во Христе. Этим ты бесчестишь самое Слово Божье, которое стало плотью, — искажаешь его пером или превратным толкованием, да к тому же прибегаешь к тайнам апокрифов, к этим нечестивым басням60. Но Всемогущий Господь, противясь козням неверия и нечестия, по предусмотрительнейшей милости Своей излил от Духа Своего в последние дни на всякую плоть, на Своих рабов и рабынь (ср. Иоиль 2,28–29; Деян. 2,17–18), оживил искушаемую веру в воскресение плоти и очистил ясным светом слов и мыслей древние писания от всякой двусмысленности и темноты. Потому и надлежало быть ересям, чтобы открылись верные (ср. 1 Кор. 11, 19). А ереси не осмелились бы выступить, если бы не нашли каких-нибудь предлогов в Писании. Поэтому и кажется, что древние книги дали им кое-какой материал, который, впрочем, может быть опровергнут теми же самыми книгами. Но подобало открыть Духа Святого, дабы Он изобильно просиял во всех этих речениях, и они не только не добавляли бы новых ростков еретическим уловкам, но истребили и старые их корни. Поэтому Господь устранил все прежние неясности, все произвольные притчи открытой и ясной проповедью всего священного таинства в новом пророчестве, истекающем от Параклета. Если ты зачерпнешь из Его источников, ты уже не сможешь жаждать никакого нового учения и жар вопросов не будет сжигать тебя: постоянно впитывая живительную надежду на воскресение плоти, ты найдешь облегчение.

Комментарии

1 Тертуллиан пересказывает общеизвестные мнения античных философов (см. также прим. 4–5 к трактату «О свидетельстве души»). Фраза Сенеки из его трагедии «Троянки» (395).

2 Речь идет о пифагорейско-платонической теории переселения душ. Пифагор считал, что его душа когда-то обитала в герое «Илиады» Эв-форбе (см. Диоген Лаэртский VIII 4–5; 45). Видимо, расхожим примером переселения душ было посмертное превращение Гомера в павлина (который считался птицей Геры-см. Овидий. Метаморфозы I 722 ел.). В Риме эта версия приобрела национальный колорит: считалось, что в Гомере и павлине обитала душа римского поэта Энния (+ ок. 169 д. X.) — см. Гораций. Послания II 1,50–52; Персии. Сатиры VI 10–11. Ср. Душ. 31.

3 Имеются в виду первые книги трактата «Против Маркиона» и трактат «О плоти Христа».

4 Лукан — маркионит (см. Псевдо-Тертуллиан. Против ересей 18). Не слишком изящный каламбур Тертуллиана имеет следующий смысл: Лу-кания (горная область на юге Италии) изобиловала медведями, и Варрон (О латинском языке V 100) даже утверждал, что слово «медведь» (ursus) луканского происхождения.

5 Имеется в виду трактат «О душе».

6 Федр 245 с.

7 Ср. Св. душ. 2.

8 Менандр-гностик, выходец из Самарии, предположительно — ученик Симона Мага (см. Ириней. Против ересей I 23,5). Марк- гностик, ученик Валентина (Ириней. I 13).

9 Clariores-чтение Кг. Чтение ряда рукописей — duriores («довольно грубые» или «довольно дерзкие»).

10 Имеется в виду статуя Зевса Олимпийского работы Фидия. Этот шедевр знаменитого скульптора (выполнен в сер. V в. д. X.) не сохранился. Из подробного рассказа Павсания (VII) известно, что Фидий обильно использовал слоновую кость для передачи открытых частей тела.

11 См. Матф. 22,37–40.

12 См. ниже, гл. 16.

13 См. Приложения, II.

14 Скорее всего, Тертуллиан имеет в виду взгляды Эпикура или стоиков.

15 Ошибка или намеренная замена смысла: в псалме (91,13) говорится не о фениксе, а о пальме; то и другое обозначается одним греческим словом φοίνιξ. Пассаж представляет собою любопытный образец приспособления старых античных мифов (см., напр., Овидий. Метаморфозы XV 393 ел.) для целей христианского поучения.

16 «Ведущее начало». В стоической доктрине-средоточие высших потенций человека, разумное начало.

17 Перечислены представители презираемых занятий. Трибада- лесбиянка. Жрецы Кибелы оскопляли себя.

18 Имеется в виду трактат «О душе».

19 Первосвященники иудейские (см. Лук. 3,2).

2 °Cм., например, Ис. 13–23.

21 См. Пл. Христ. 10 сл.

22 См. Иоиль 3,9-16; Дан. 7,13сл.

23 См. Деян. 1,11; Зах. 12, 10–12; Мал. 4,5; Откр. 12, 6; 18,9 и др.

24 Онисифор — ученик ап. Павла.

25 Фигелл и Гермоген-ученики ап. Павла, покинувшие его (см. 2 Тим. 1,15). Ср. прим. 9 к трактату «О прескрипции…».

26 См. Откр. 6, 9-11; 15,7; 16,1; 17,12; 19,19–20; 20,4-12.

27 Любопытный пример аллегорического толкования, основанного на недоразумении. В Септуагинте стоит не Ιμάτια («одежда»), но Ιάματα («выздоровление», «исцеление»). Тертуллиан либо неверно прочел слово, либо пользовался поврежденным текстом.

28 См. Исх. 4,2–9.

29 Тертуллиан ошибочно приписывает Исайе слова из Второзакония.

30 Источник установить не удалось.

31 См. Быт. 9, 4–5.

32 См. Ис. 6, 9.

33 См. Матф. 13,18–23; Лук. 18,1–5; 13,6–9.

34 См. Лук. 15,4–6.

35 См. Матф. 22,11 сл.

36 См. Матф. 22,23–28; Марк. 12,18–23; Лук. 20,27–34.

37 Тертуллиан подразумевает неготовность израильтян последовать за Моисеем (см. Иоан. 6,31, 49, 58).

38 Ср. выше, гл. 19.

39 Exuti («раздетые») вместо vestiti («одетые») Вульгаты; видимо, Тертуллиан читал εκδυσάμενοι вместо ενδυσάμενοι.

40 Текст испорчен. Восстановлено по смыслу, следуя Кг.

41 Самая мелкая римская монетка (четверть асса).

42 См. Душ. 51.

43 Речь, видимо, идет о Карфагене. Одеон — крытый театр для музыкальных представлений.

44 См. Быт. 1, 28.

45 См. Душ. 27.

46 См. Крещ. 1.

47 Ср. Пл. Христ. 10 ел.

48 См. Иоан.

49 См. Исх. 4,6–7; 34,30.

5 °Cм. Деян. 7,60.

51 См. Матф. 17,3–8.

52 См. 1 Фесе. 4,13–17; 5,23.

53 Здесь перечисляются права вольноотпущенника. В частности, он получал родовое имя господина, приписывался к его трибе — территориальному округу (основное условие обладания гражданскими правами); право носить золотое кольцо первоначально было привилегией должностных лиц и сенаторов (jus anuli aurei), но в эпоху империи его могли носить и вольноотпущенники. О белых одеяниях ср. Идол. 18 и прим. к этому месту.

54 См. Втор. 8, 4; 29,5; Неем. 9,21.

55 См. Дан. 3,27.

56 См. Ион. 2,1.

57 См. Быт. 5, 24; 4 Цар. 2, 11.

58 См. Исх. 24,18; 3 Цар. 19, 8.

59 См. Быт. 18, 4–8.

60 Апокрифы — сочинения, не включенные в библейский канон. Не исключено, что Тертуллиан специально занимался этим вопросом в целях полемики с Маркионом, предлагавшим свой вариант состава Н. 3. — см., напр., Крещ. 1 7 и прим, к этому месту. См. также: Апокрифы древних христиан. М., 1989.