Выбрать главу

Им предводительницей я, Смерть мудрая, служила:

„Нет воскресения“ – они уверенно вещали.

Но Иисус ответил им словами из Писанья.

Постигла я ответа смысл, и возопила в страхе:

Он рек: „Я Авраамов Бог, живых, а не истлевших!“[47]

Я ликовала бы тогда, когда слова простые

Реченья звучного Его остались только сказкой.

Но Он на деле воскресил истлевших трупов ткани,

И все деянья вопиют Его о Воскресенье.

9

Против тридесяти́ царей восстал Навина отпрыск[48],

Всех заколол тот Иисус, наполнив мрак могильный,

И переполнив склепы все гниющими телами,

Опустошив Иерихон, в Шеол направил толпы.

Но вот явился Иисус, опустошил гробницы,

И населил Небесный Град[49]. Есть сходство между ними

Лишь только в имени лица, не по деяньям вовсе!

Ахана[50] первый подарил, царице трупов – вора,

Второй же Лазаря потом исхитил из Шеола.

Со справедливостью добро слилося в Моисее,

Он Египтянина сразил[51], но спас народ невинный.

Но заповедь иная всем пришла от Иисуса:

„Кто даст пощечину тебе, тому подставь другую

Смиренно щеку“[52]. Убегай от ненависти лютой,

Не будь зелотом, ярым львом, фанатиком холодным,

Который мучает и бьет, лишает жизни злобно,

Но милосердья красоту ты покажи святую.

Так гордый Самуил казнил несчастного Агага[53],

А Иисус наш исцелил расслабленного словом[54].

И оскудение росло святого милосердья,

А ныне изобилен плод его несокрушимый.

Но и сейчас порой его жестоко ненавидят:

„Не следуйте, – рекут, – словам и нраву Иисуса,

Будьте безжалостно крепки!“ Саул, Ахав убиты

Как проявившие приязнь к неправедным и скверным,

Смерть наказанием для них заслуженным явилась.

Но изменились времена, по-новому глаголет

Язы́кам ныне Иисус: „Да будет жив всяк смертный,

И даже жалость пусть явит ко своему убийце“.

12

Я и Самсона помяну, сего младого скимна[55],

Что истребил онагров всех и одарил столь щедро

Дарами всех Филистимлян; реку об Авенире,

О сыне Нира, том, что был воинственным владыкой[56],

Кто быстрой серны взявши след, младого Асаила,

Саруи сына[57], увлечен кровавой был охотой:

Пронзен был дерзкий Асаил и распростерся в прахе.

У жертвенника Ванея, презревши святость храма,

Творя возмездие, убил жестоко Иоава[58].

О сем Писание речет: прочти и поразмысли.

Но в ножны ныне прячет меч разящий справедливость,

Раскаявшихся хоровод беспечно пляшет с Благом.

13

Давид смирил моавитян, и вервием отмерен[59]

Жестокий рок их, и они лишились милой жизни.

Ты милосерден, кроток Ты, о горний Сын Давида,

Тому, кто карою двойной возмездие удвоил,

Отмерив вервий двух на смерть захваченным отрезки,

Одним же вервием на жизнь мужам – промолвил тихо

Давида пренебесный Сын: „Прости своему брату

Семь раз по семьдесят“[60]. Давид отмерил справедливость.

А Иисус Сам есть добро, не знающее меры.

Давида долею была пылающая ревность,

Он убивал жестоко льва пустынного и волка[61],

Оставив скимна, принял он единоборца вызов

Могучего, и из пращи стремительным осколком

Сиянье дня он угасил нежданно Голиафу,

Жизнь отлетела от него, его направив к смерти,

Но Иисус, возвысив глас, ко трупу обратился:

„О юноша!“[62] Ведь для Него как спящие, кто умер[63].

У смерти юношу украв, Он дал ему свет жизни,

Но утопил в морских зыбя́х больших озер пустыни

Он отвратительных свиней, исполненных порока[64].

15

Златой телец причиной был того, что смерть левиты

Несли и братьям и отцам[65], родную кровь презревши.

Так Иеффай своей рукой зарезал дочь родную[66],

Царь Моавитский на стене принес кровавой жертвой

Младенца-первенца[67], свое дитя не пожалевши,

Во утешенье взяв лишь меч. Но Иисус, пришедши,

Взял в долонь меч и острие вдруг затупил любовью.

вернуться

47

Мф 22 et passim.

вернуться

48

Нав. 12:24.

вернуться

49

Флп. 3:20.

вернуться

50

Нав. 7:1.

вернуться

51

Исх. 2:12.

вернуться

52

Мф. 5:39.

вернуться

53

I Цар. 15:33.

вернуться

54

Мф. 9:2.

вернуться

55

Суд. 14:6.

вернуться

56

2 Цар. 2:18.

вернуться

57

2 Цар. 2:23.

вернуться

58

3 Цар. 2:29-34

вернуться

59

2 Цар. 8:2.

вернуться

60

Мф. 18:21-22.

вернуться

61

1 Цар. 17:36.

вернуться

62

Лк. 7:14.

вернуться

63

Мф 9 et passim.

вернуться

64

Мк. 5:11-13.

вернуться

65

Исх. 32:26.

вернуться

66

Суд 11 et passim.

вернуться

67

4 Цар. 3:27.