一 Согласен.
一 Нужна рыба, которую хотел бы поймать каждый, редкая рыба, красивая и престижная! Может, у вас есть варианты?
—М-да-а... — Юудзи провел рукой по коротко остриженной, почти что лысой голове. 一 Тут, действительно, нужна красивая рыба.
Юми в это время во второй раз наполняла виски в приподнятый стакан собеседника.
一 Может, скат?
一 Скат?
一 Ну да. Этот с большими крыльями 一 красивая рыба! Парит в океане!
一 А скатов едят?
—Не очень чтобы... У ската мясо жесткое! Обычно их отпускают после того, как сфотографируются с рыболовным трофеем, или оставляют на муляжи.
一М-м-м... Может, ещё что-нибудь?
一 Как насчёт рыбы-луны? Я недавно репортаж делал... Выловили более трёх метров диаметром! Красивая рыба, загадочная. Поднимается из глубин редко и наживку почти не берёт. Чаще в сети попадается. Желанная добыча для любого рыбака. И, что главное, редкая!
ー なるほど。
— ボートは、レッツラ号、つまり”Let's go”という意味の名前です。そして会社の名前も彼は 同じにしました。 ところが、商標をどうするかが 問題なのです。
ー何か候補名でもありますか?
ー ええ、私はその名前は魚にすべきだと思って います。しかし、マグロを釣るお客は来ませんし、 ウナギは大変多くの商標に使われています。
一その通りです。
ーその魚は、皆が捕りたいけれど滅多に捕れな い、美しくて印象深い魚でなければ!あなたは何 かご存知ありませんか?
ー ううーん一 と、雄二さんはほとんどハゲと 言っても可笑しくない短く刈った頭を撫でる。ー そう、本当に美しい魚でないと。
裕美は、話し相手がグラスを持ち上げた時、2杯 目のウィスキーを注いだ。
一 それなら、 “エイ”は?
一“工イ” ?
一 そう、この魚は大きなヒレを持つ美しい魚で す。大海原を泳いでいます!
一 “工イ”は食べられますか?
一 あまり食べられていません。肉が固いので す!普通“工イ”は記念に写真に撮ったあと海に 戻してやるか、又は魚拓を作ります。
一 まあ。何か他には?
"マンボウ"はどうですか? 私は最近ルポルタ ージュをやりました... 直径3 メートル以上の魚 を釣ったのです!幻の白い魚です。深い海から釣り 上げられるのは稀で、餌には食いつきません。滅多に 網にかかりません。釣り師みんなの憧れです。一番大 切な事はー 滅多に捕れない魚だという事です!
Юми на секунду представила себе огромный плоский диск, поднимающийся из глубин к поверхности моря и заслоняющий собой другой, солнечный.
一 Если хотите, могу прислать вам информацию и фотографии. Да, в Интернете сейчас много всего, найдёте!
一 Да, рыба-луна была бы, пожалуй, интересным логотипом. И не избитым совсем!
一 Да вы ешьте, ешьте, 一 спохватилась вдруг Юми и подложила на тарелку журналиста побольше разной закуски.
一 Спасибо! Виски очень вкусные... и закуска тоже... Кампаи!
一 Кампаи!
—А что за второй вопрос? Или над первым ещё подумаем? Есть ещё...
—Нет-нет, я думаю, что обе рыбы подошли бы. Я предложу клиенту, он выберет. Наверняка понравится!
一 Спасибо!
Юми выдержала паузу, как бы собираясь с духом.
一 А второй вопрос... Я вот... В общем, я хочу поменять бизнес. Вот!
Юудзи-сан, услышав такое, аж отпрянул назад, разлив немного виски, и стал суетливо ёрзать по дивану. Юми вытерла.
—Нынешним бизнесом, насколько мне известно, ещё ваш покойный дед занимался! 一 наконец произнёс он. 一 Вы же сами и рассказывали!
—Да, — ответила она и почувствовала, как слёзы подступают к самому горлу. 一 И всё-таки...
一 Должна быть веская причина, наверное?
Юудзи-сан, позабыв про незапланированный ужин, с нескрываемым любопытством уже заглядывал в глаза Юми.
裕美は暫し、海の底から海面に向かって浮かび上がり 何もかも隠す巨大な太陽のような円盤を想像してみる。
ーもし、ご希望なら資料と写真をお送りしますよ。 そうだ、今はインターネットで捜す事も出来ます。
- そう、マンボウなら面白い“商標”になるだ ろう!そして全く新奇なものだ。
- さあ、召し上がって。召し上がって!一 裕 美は急に思い出したように言う。そしてジャーナリ ストの皿にもっと沢山おつまみを盛った。
- ありがとう!ウィスキーはとても美味しい、 おつまみも...。乾杯!
ー乾杯!
- ところで、2つ目の問題と言うのは? それ とも1つ目の問題をもっと検討しましょうか? ま だ何かあれば...。
— いえ、いえ、私はその両方ともいいと思いま す。お客様に選んでいただきます。きっと気に入っ てもらえるでしょう。
- それはよかった、ありがとう!
裕美は一息入れる“間”をとって話を続ける。
一 2つ目の問題と言うのは、私、仕事を変えよ うかと思うのです。、、、ほら!
雄二さんは、それを聞いて後ろに飛び退いた。ウ イスキーが少しソファーの方にこぼれたのだ。それ を裕美は拭った。
ー この仕事は、私の知っている限りあなたの亡くなら れたお祖父さんがやっておられたのでしょう一と、彼は 言った〇 -あなたが自分で継ぐと言われたのでしょう!
一そうです。と、裕美は答えて悲しみのあまり涙がこ み上げてくるのを感じた。ーええ、それはともかく..
ー きっと何か深い理由があるのでしょう?
雄二さんはこの思いがけない夕食を暫し忘れ、好 奇心を隠そうともせず裕美の瞳を覗きこんだ。
一 Да, причина, думаю, есть... Конечно...