Выбрать главу

Ей вдруг внезапно захотелось от всего отказаться. Вернуться к тому моменту, когда нужно было просто принять очередной заказ у Юудзи-сан и ни о чём таком не говорить. И действительно, ведь нет ничего, кроме какой-то навязчивой идеи без конкретного плана, без проверенных результатов от других подобных проектов. И, вообще, не было никогда ничего такого! Стук кубика льда о стекло в стакане вывел Юми из состояния оцепенения.

— Фирма сейчас, понимаете, так мало доходов приносит, 一 заговорила она вновь.——Еле-еле свожу концы с концами... А Сацуки растёт... И расходы растут... Кое-как втроём с бабушкой и перебиваемся.

Юми почему-то не хотелось говорить дальше, и она замолчала. Нависшая тишина неумолимо давила на её сознание.

一 Понимаю, 一 произнёс наконец Юудзи. 一 Ну, хорошо... А что взамен?

一 Взамен?

一 Да, взамен! Вы хотите устроиться клерком в крупную компанию?

一 Но для этого нужен город! Не думаю, чтобы местные компании, хоть и процветающие, платили рабочим больше, чем зарабатываете сейчас вы в своей фирме, хоть она и переживает нелёгкие, по вашим словам, времена. Да и захотите ли вы оставлять то, что имеет почти столетние корни вашего рода?!

Юми молчала.

一 はい、理由はもちろんあります。

彼女は突然、何もかも全部取り消してしまいた い衝動に駆られる。このまま、雄二さんや得意先か らいつも注文を貰っている現状で良いではないか。 そして、実際に具体的なプランもなく、または他の 似たような仕事から得られる結果もないなら、常に 頭から離れないアイデアは無意味ではないか。現実 に、今までこんな事は[度もなかった!茫然として いる裕美が持つグラスあ中で、氷のかけらがカラカ ラと音を立てる。

一 会社は現在、非常に売り上げが少ないですー

と、裕美は又話し始める。ゆっくりと廃業に向 かっています、、、〇 一方でサツキは大きくなって くるし、、、出費もかさんで、、、何とか母と三人 で生活している状況です。

裕美はなぜかその先を続けられず、黙り込む。静 寂が、心に重苦しくのしかかって行く。

一 判りますー と、雄二さんは言った。そして 代わりになにをやろうというのですか?

一代わりに?

一 そう、代わりにです!あなたはどこか大き な会社の社員なりたいのですか?

ー しかし、そのためには都会に出なければだ めです! 地元の会社でちょっと景気が良い所へ入 って、今のあなたが自分の会社で稼いでいるよりも 多い給料を従業員として貰っても、あなたが言うよ うに我慢するのは簡単ではないご時世でしょう。そ う、あなたがどうしてもと言うなら、それはあなた の先祖が百年もかかって築き上げてきた仕事を放棄 する事になるのですよ?!

裕美は黙り込む。

—Может, не всё так плохо, — продолжал Юуцзи-сан. — У вас ведь наверняка есть постоянные клиенты вроде меня! Которые обращаются к вам годами... Может, постепенно набираются и новые?! Впрочем, простите, 一 прервал он сам себя неожиданно. Я ведь не выслушал вашу точку зрения. До конца!

一 Один человек, 一 робко начала Юми, 一 Один человек, — продолжила она после короткой паузы — предложил мне, мне и Сацуки, вместе проводить иногда выходные. Вы только ничего не подумайте... Он это предложил потому, что добрый и, возможно, одинокий, что ли... И я, 一 опять смутилась она, 一 поняла, что это хорошо! И что нужно, обязательно нужно будет, чтобы такие дни были. Поскольку дочке без отца очень плохо, понимаете?!

Юудзи положил голову на ладонь, опершись на стол, выпятил губы, хмурился и крайне внимательно, не перебивая, слушал.

—Ну, вот, я и подумала, что есть много таких душевных людей, которые по собственному желанию могли бы проводить время в чужих семьях. Без корысти и без близких отношений. Ведь есть же одинокие люди? И большинство из них так и доживёт уже в одиночестве. И с детьми у многих не сложилось... А дети, они будут верить, что есть папа... Хоть и живёт отдельно... И оттого им будет хорошо, вы согласны?

Юми залпом осушила стакан. Юудзи сидел напротив, мусолил кулаком подбородок, и по всему было видно, что сказанное сейчас глубоко проникло в его сознание и будоражило мысли.

ー もっとも、全てがこのように悪くはならないと しても。一と、雄二さんは続けた。あなたの会社には お得意様がいるでしょう、私もその一人だが。 皆が毎 年あなたの所に注文に行く.. .。そして、新規のお客 も少しづつ増えて行けば? !ところで、すみません がー 彼はふと気が付いて中断した。 私はまだ、あな たの考えのすべてを聞いていません。すべて話して!

一 ある男の人がー"おずおずしながら裕美は 話し始める。ーある男の人がー 彼女はちょっと間 をおいて続ける一 私と娘に、休日をどこかで過ご さないかと誘っています。どうか黙って聞いて下さ い。彼は好意で、そして自分が孤独なので誘って いるわけです。そして私は一 再び照れながらー 良い事だと思っています。そして、こんな日がある 為には何が必要なのか、そして、それから先も必要 でしょう。娘に父親がいないのはとても可愛そうで す。そう思いませんか? !

雄二さんはテーブルに寄りかかり、額に手をや り、唇を突き出しながら眉をひそめたが、最後まで 遮らないで聞いていた。

一その、私は、自分の希望で他の家族と一緒に過 ごしたいという、多くの誠実な人達がいるのだと思 います。金儲けの為でもなく、親しい関係でもない のに。本当に孤独な人達が大勢いると思いません か? そして、そんな人たちがこんな孤独な生活を しているのです。に住んでいるとしても、パパがい る子供達は彼らを信用しています。だからこそ、彼 らには良い事なのです。そうでしょう?