В 1928 г. на абхазо-адыгской конференции было принято решение о латинизации письменности, которая просуществовала десять лет. С 1938 по 1954 г. абхазы пользовались грузинской графикой, затем снова перешли на русскую графику.
Абхазский язык богат согласными звуками (фонемами). Для обозначения фонем употребляются различные дополнительные значки и комбинации букв. Таким образом в абхазском письме находят свое обозначение 65 фонем[120].
В советский период вырос и окреп абхазский национальный литературный язык. Он обслуживает ныне такие сферы, как радио‑ и телепередачи, школьное обучение; на абхазском языке ведется преподавание на факультете языка и литературы Сухумского пединститута, работает театр, выходит разнообразная общественно-политическая и художественная литература.
Для развития литературного языка много сделали писатели Абхазии Д. Гулиа, С. Чанба, И. Когониа, И. Папаскири, В. Шинкуба, М. Хашба, И. Тарба и др.
Абазинский язык распространен главным образом в Карачаево-Черкесской АО Ставропольского края РСФСР, а также Турции. В Советском Союзе насчитывается 25 448 абазинцев. Родным языком из них признают абазинский 24 449 чел., 646 чел. называют родным языком русский и 353 — другие языки.
В абазинском языке существуют два диалекта: тапантский и ашхарский, которые различаются между собой главным образом в фонетике. В основу письменности положен тапантский диалект, который распространен на Северном Кавказе.
Абазинская письменность была впервые создана в 1932 г. на основе латинской графики. В 1938 г. алфавит был переведен на русскую графику.
На абазинском языке в настоящее время издаются художественные произведения, учебники, журналы; на нем ведется обучение в начальной школе, ведутся радиопередачи и т. д. Абазинцы в своей обиходной жизни широко используют также русский язык.
Адыгейский язык — родной язык адыгейцев, проживающих главным образом в Адыгейской АО Краснодарского края и в ряде других районов этого же края. Адыгейцев насчитывается около 99 855 человек. Родным языком 96 331 чел. считает адыгейский, 3428 — русский и 96 чел. — другие языки.
Адыгейский язык делится на четыре основных диалекта: абадзехский, бжедугский, темиргоевский (чемгуйский) и шапсугский.
Сразу после Октябрьской революции были предприняты меры к созданию адыгейской письменности. Уже в 1918 г. на базе арабской графики был составлен адыгейский букварь. Однако эта письменность не закрепилась, и в 1927 г. вводится новый, латинизированный алфавит, который сыграл положительную роль в борьбе с неграмотностью. В 1938 г. письменность была переведена на русскую графику.
Первоначально письменность развивалась на базе темиргоевского диалекта. Однако постепенно на литературный язык все большее влияние стал оказывать другой диалект — бжедухский. Окончательное формирование литературного языка происходит на основе обоих диалектов.
На развитие адыгейского языка существенное влияние оказывает русский язык, который становится вторым языком для все большего и большего числа адыгейцев.
Кабардино-черкесский язык (иногда их рассматривают как два языка) обслуживает два близкородственных народа: кабардинцев и черкесов.
Кабардинцев в Советском Союзе насчитывается 279 928 чел. Из этого числа 274 460 чел. родным языком называют кабардинский, 5142 — русский и 326 чел. — другие языки. Проживают они главным образом в Кабардино-Балкарской АССР, где составляют 45% населения республики. В республике живут также балкарцы — 51 356 чел. (8,7%), русские — 218 595 чел. (37,2%), украинцы — 10 362 чел. (1,8%), осетины — 9167 чел. (1,6%) и другие национальности — 34 048 чел. (5,7%).
Численность черкесов доходит до 40 тыс. чел. Из них 36 618 черкесов родным считают черкесский, 2130 — русский и 1037 чел. — другие языки. Кроме того, из общего числа черкесов 27 854 чел. свободно владеют русским языком.
Носители кабардино-черкесского языка проживают, кроме того, в Моздоке (Северная Осетия) и ряде хуторов Ставропольского края.
За рубежом кабардинцев и черкесов можно встретить только в странах Ближнего Востока (в Сирии, Турции, Ираке и др.).
Кабардино-черкесская письменность стала развиваться с 1924 г. За год до этого был опубликован кабардинский алфавит, в основу которого была положена латинская графика. Затем этот алфавит был усовершенствован известным кавказоведом Н. Ф. Яковлевым и лег в основу письменности. В 1936 г. кабардинцы первыми перевели свое письмо на русскую графику.
В кабардино-черкесском языке различают четыре основных диалекта: диалект Большой Кабарды (с баксанским, малкинским, малокабардинским и черкесским говорами), моздокский, бесленеевский и кубанский диалекты.
Диалектной базой литературного языка послужила речь жителей Большой Кабарды.
В годы Советской власти огромную роль для развития кабардино-черкесского литературного языка сыграла культурная революция, охватившая также кабардинцев и черкесов. Ныне они на родном языке имеют возможность пользоваться художественной литературой, театром, радио и другими достижениями культуры.