В кабардино-черкесском языке различают четыре основных диалекта: диалект Большой Кабарды (с баксанским, малкинским, малокабардинским и черкесским говорами), моздокский, бесленеевский и кубанский диалекты.
Диалектной базой литературного языка послужила речь жителей Большой Кабарды.
В годы Советской власти огромную роль для развития кабардино-черкесского литературного языка сыграла культурная революция, охватившая также кабардинцев и черкесов. Ныне они на родном языке имеют возможность пользоваться художественной литературой, театром, радио и другими достижениями культуры.
Нахская группа
Языки этой группы (чеченский, ингушский, бацбийский) в научной литературе известны также под другими названиями: «чеченские языки», «вейнахские языки», «чечено-ингушские языки», «кистинские языки», «кистинско-бацбийские языки», «бацбийско-кистинские языки»[121].
Чеченский и ингушский языки свою былую общность сохранили в такой степени, что носители того и другого языков могут понимать друг друга. Однако между этими языками существуют значительные расхождения (в области фонетики, грамматики и лексики), и это позволяет считать их самостоятельными языками, а не диалектами одного языка.
Бесписьменный бацбийский язык отошел от двух других нахских языков значительно дальше.
Между чеченским и ингушским языками существует промежуточный, так называемый аккинский диалект, носители которого пользуются чеченским литературным языком.
Чеченцы (самоназвание — «нахче») населяют восточную и центральную части Чечено-Ингушской республики, а также некоторые соседние районы Дагестана.
На чеченском языке говорит гораздо больше людей, чем на других нахских языках. Чеченцев насчитывается 612 674 чел. Родным языком считают чеченский 604 655 чел. (98,7% чеченцев), 7375 — русский и 644 чел. — другие языки. 508 898 чеченцев проживают в Чечено-Ингушской АССР, составляя 47,8% населения республики. В республике живут, кроме того, ингуши — 113 675 чел. (10,7%), русские — 366 959 чел. (34,5%), народности Дагестана — 19 674 чел. (1,8%), украинцы — 12 676 чел. (1,2%), армяне — 14 543 чел. (1,4%), другие национальности — 28 046 чел. (2,6%).
Чеченский литературный язык возник лишь после Великой Октябрьской социалистической революции. Первоначально чеченская письменность пользовалась арабской графикой (с 1923 г.), которая затем была заменена латинской. В 1938 г. в основу нового алфавита был положен русский, приспособленный к особенностям чеченского языка.
В языковом строительстве большую роль сыграли такие известные ученые-кавказоведы, как Н. Ф. Яковлев, А. Н. Генко, М. Я. Немировский, а также деятели национальной культуры и науки: З. К. Мальсагов, Д. Д. Мальсагов, Ю. Д. Дешериев, А. Г. Мациев, X. Г. Гугиев, X. Ошаев и др. Ученые и деятели просвещения много потрудились над вопросами усовершенствования алфавита, орфографии, терминологии, над созданием учебников и пособий для школ и вузов.
Особое значение для развития литературного языка имеют произведения наиболее популярных чеченских писателей: С. Бадуева, С. Арсанова, М. Мамакаева, Н. Музаева и др. В произведениях талантливых писателей оттачивается литературный чеченский язык — важнейшее средство общения широких слоев чеченского народа, все большее число чеченцев овладевает также русским языком.
Ингуши живут в западной части Чечено-Ингушской АССР и в небольшом количестве в Северной Осетии. Согласно последней переписи, ингушей насчитывается 157 605 чел. Из них 153 483 родным языком назвали ингушский, 3814 считают русский и 308 чел. — другие языки.
Самоназвание ингушей — «галгай», что, возможно, восходит к арабскому названию крепости, что касается русского названия «ингуши», то оно происходит от наименования ингушского селения Ангушт. В диалектном отношении ингушский язык довольно монолитен.
Как и чеченцы, ингуши не имели своей письменности до революции. После победы Советской власти развернулось языковое строительство, благодаря чему была создана своя, национальная письменность.
В 1920 г. известный исследователь нахских языков З. К. Мальсагов создал ингушский алфавит на латинской основе. 1 мая 1923 г. появился первый номер ингушской газеты «Сердало» («Свет»). В последующие годы ингушский народ на своем родном языке развернул школьное образование — основу подлинного культурного развития.
В 1938 г. в основу ингушской письменности была положена русская графика, что способствовало дальнейшему культурному росту народа, который в основной своей массе в той или иной мере владеет русским языком. Это не могло не отразиться и на развитии литературного языка. Если до революции одним из основных источников пополнения лексики языка являлись заимствования из русского, кумыкского, грузинского, осетинского, персидского, арабского языков, то последние десятилетия поток заимствований идет почти полностью из русского языка или через него.
121