Он выпрямился и провел рукой по лицу, ощутив грязь и пот. Он вытер руку о штаны и отдернул куртку.
- Посмотрите, что у меня есть, - сказал Линтон.
Пит не разобрал слов. Его шарф потерялся, и он собирался его найти. Он заметил шарф на дорожке сзади, поднял и обмотал вокруг шеи, а потом повернулся в сторону улицы, где стояла его машина. Было нестыдно уйти от драки, которая была бессмысленной с самого начала, и уже закончилась. С него хватило. Он устал. Ему и так придется приходить в себя несколько дней. Он не прошел и нескольких шагов, как услышал выстрелы.
Он оглянулся в изумлении. Огненная стрела боли пронзила его левый бок. Пит не видел выстрела, потому что был повернут к Линтону спиной. Кто-то наблюдающий со стороны мог бы заметить это быстрое пламя раскаленного газа, который появляется из дула перед пулей, этой маленькой проникающей ракетой, и сопровождается внезапным взрывом света, когда загораются газ и кислород. Едкий запах висел в воздухе.
Пит удивленно повернулся к Риду.
- Зачем вы это сделали?
Он видел, что Линтон держал Глок, который, должно быть, подобрал на дорожке, когда Пит отвлекся. Он не должен был спускать с него глаз, но теперь не стоило волноваться об этом.
Он подсчитал свои раны, ни одна их которых не казалась серьезной. Линтон один раз попал ему в бок. Другая пуля оцарапала правую икру. Его больше задели не пули, а унижение, нарушение правил честной игры. Он сдался. Он выбросил полотенце. Нельзя нападать на человека, который это сделал.
Пит покачал головой, взглянув на себя, потом на Линтона.
- Помогите мне. Я ранен.
Линтон быстро оглядел Пита, его взгляд заметил сочившуюся из-под штанины кровь. Даже для Пита, кровотечение из раны в боку не казалось сильным.
- С вами все будет в порядке, - сказал Линтон. Его тон был легким, слегка снисходительным, как заверение, которое врач предлагает пациенту с несерьезной болезнью.
Он сунул пистолет в карман, повернулся и направился к стоянке. Его походка была размеренной. Он не торопился. Он не боялся, что Пит что-то ему сделает, хотя было ясно, что он хочет убраться подальше, на случай, если кто-то услышал выстрелы и позвонил 911.
Пит думал о Линтоне, как о человеке, которому всегда было интересно узнать, каково это — выстрелить в другого человека. Ему, должно быть, приходило это в голову, случайная мысль человека, который никогда ничего не делал, только пускал другим пыль в глаза. В этом был определенный смысл. Если бы Линтон действительно был хорошим специалистом, ему не надо было бы жульничать. Пистолет устанавливал его власть, делал его лучше, чем он был.
Все было так просто.
Пит почувствовал, как на лице выступил пот. Он вовсе не был уверен, что с ним будет все в порядке. Его злость прошла, и он размышлял, в какую неприятность влип. Вдруг у него помутилось в глазах, и он упал. Руки, которые он выставил перед собой, чтобы смягчить падение, не помогли. Ударившись лицом о тротуар, он почти не почувствовал боли.
Смутно, он осознал, что сломал нос. Он не верил, что добрый доктор выстрелит в него, и вот, он лежит на земле, с дыркой в боку и жалящей раной на икре. Нога волновала его меньше всего.
Когда пуля разорвалась в нем, фрагмент подкладки куртки вошел в его плоть вместе с ней.
Большая дыра расцвела и обрушилась. Та же пуля ударила в его грудную клетку, расщепив кость, прежде чем поменять направление и проложить рваный зигзаг в его кишечник. Траектория слегка замедлилась, когда она перерезала приток верхней брыжеечной артерии, не толще струны, которая начала выбрасывать кровь маленькими порциями. Даже если бы кровотечение было остановлено, истечение фекальных масс в отверстие вскоре разрушило бы его систему. Ничего из этого — терминология, знание анатомии или понимание последствий разрыва внутренностей, не было частью мыслей Пита, когда он удивлялся ощущениям, которые его охватили. Он чувствовал жестокий и разрушительный туннель, который проложила пуля, проникая через его органы, но ему не хватало слов, необходимых, чтобы описать свой ужас. Это останется коронеру, перевести разрушение в ряд его элементов, уменьшить жестокий жар и горе до серии сухих фактов, когда он будет диктовать свои находки днями позже, в морге.
Боль была ярким облаком, которое танцевало вокруг Пита, расширяясь, пока каждый нерв не взорвался в пламени. Он размышлял, куда девался другой пистолет. Он достал Глок, думая напугать доктора, хотя это вполне могло его подначить. Пит чувствовал, как что-то упиралось ему в ребра и думал, не пистолет ли это под ним. Он закрыл глаза. Прошло несколько секунд, когда он услышал, как хлопнула дверца машины доктора. Свет фар мелькнул под его веками и удалился, когда Линтон Рид вывел задом свой «тандерберд» цвета морской волны с парковочного места, повернул руль и выехал со стоянки.