Я так понимаю, они куда-то поехали.
- В магазин косметических товаров. Скоро вернутся. Она тебе не нравится?
- Нет. Из-за нее мне пришлось заплатить кучу денег в баре, и она еще приставала, чтобы я ее подвезла. Я не собиралась везти ее сюда, и что она сделала? Села в автобус и теперь поселилась у Генри. Ты не думаешь, что это нагло?
- Очень. Я не люблю наглых людей.
- Я тоже.
Я подвинула легкий алюминиевый стул и села рядом.
- Как твоя спина?
- Лучше. Спасибо, что интересуешься. Генри уже надоело, а Рози думает, что я притворяюсь. Вообще-то, раз уж ты здесь, нам надо кое о чем поговорить.
- Конечно. Что такое?
- Я только что вернулся с похорон.
- Жаль. Это был твой друг?
- Нет, нет. Я с ним никогда не встречался. Я наткнулся на его некролог, пока ждал в очереди к физиотерапевту. Джентльмена звали Хардин Комсток. Девяносто шесть лет, и ему выделили одну строчку. Никакого упоминания о его родителях или о месте, где он родился.
Ни слова о хобби или о том, чем он зарабатывал на жизнь. Возможно, что не осталось никого, чтобы предоставить информацию.
- Кто заплатил за похороны?
- Он сам об этом позаботился, до своей кончины. Я восхищаюсь его предусмотрительностью. Я подумал, что он мог нанять группу профессиональных плакальщиков. Там были три человека, которые, кажется, не знали ни друг друга, ни того, кого оплакивали. Должен сказать, сделано со вкусом, кроме включения этого нелепого гимна
«Прочь, неверие». Мне он никогда не нравился. Рифмование слов «борьба» и «сосуд» меня раздражает.
- Ну, да.
- Я был единственным посетителем, так что счел себя обязанным подпевать. Когда я дошел до слова «борьба», то просто промычал. Я не мог удержаться. Надеюсь, ты не думаешь, что я перешел границу.
- Ты имел право. Нет вопросов. Полностью зависело от тебя.
- Спасибо, хотя я хотел обсудить не это.
- А.
- После церемонии мой друг мистер Шаронсон отвел меня в сторону и выразил озабоченность, что ты не встретилась с ним, чтобы обсудить организацию похорон члена твоей семьи.
- Моей семьи?
- Терренса Дэйса.
- О, Дэйса. Извини, я отвлеклась. Я сосредоточилась на Хардине Комстоке и сразу не поняла. Я попросила перевезти его тело из офиса коронера, но это все, что я сделала. Я откладываю решение, пока не услышу мнение его детей, что может быть непростым. Сейчас трудно сказать.
- Как я понял, поэтому Анна и здесь. Чтобы помочь с приготовлениями.
- Это только отговорка.
- Тем не менее, я бы хотел предложить свою помощь. У меня есть годы опыта в планировании формальностей. Посещения в начале и церемония у могилы. Скромный прием в конце был бы хорош.
- Спасибо за предложение. Анна и пальцем не пошевелит, но когда придет время, мы поговорим.
- Прекрасно. Как я понял, там еще второй парень.
- Второй? Я так не думаю.
- Этот парнишка, Феликс. Разве он не был твоим другом?
- Да, но это не значит, что я должна платить, чтобы похоронить его. У меня и так полно забот.
Вилльям озадаченно заморгал.
- Может быть, я ошибаюсь. Терренс Дэйс был твоим кузеном. Это так?
- Что-то вроде этого.
- И, как я понял, Терренс и этот Феликс были неразлучны.
Я почувствовала, как раздражение поднимается по моему позвоночнику.
- Я бы не заходила так далеко. То-есть, я не думаю, что они были близки.Они оба были бездомными и проводили время на пляже, так что были знакомы, но это все.
- Я уверен, что им было бы комфортно быть вместе теперь, когда они...
Вилльям показал пальцем на небо.
Я посмотрела вверх, подумав, что он заметил кота на дереве над нашими головами. Поняв, что он имел в виду, я состроила гримасу.
- Получается что-то вроде «два по цене одного».
- Если ты хочешь так об этом думать.
Я приложила ладони ко лбу, как будто пыталась принять решение.
- О, боже. Это все немного чересчур. Дай мне подумать об этом, ладно? Дэйса я могу принять, но я была знакома с Феликсом полторы недели, и не думаю, что отвечаю за его останки.
- Если его похоронит округ, ты знаешь, что это будет жалкое мероприятие.
- Возможно.
- Хорошо, что мы с этим согласны. Я подготовлю свои рекомендации, прежде, чем мы встретимся снова. Я уверен, что мы сможем создать программу, которая удовлетворит всех.
* * *
Я отбросила идею насчет Рози и вернулась в свою студию, обескураженная внезапной перспективой двойных похорон. Разговаривая с Вилльямом, я не слышала, как звонил мой телефон, но, закрыв за собой дверь, увидела мигающий огонек автоответчика. Включила настольную лампу и села. Нажала кнопку прослушивания и слушала запись своего приветствия, желая, чтобы оно не звучало так гнусаво.