Я вскоре откланялась, у меня хватило ума понять, что я никогда не принималась в расчет, когда дело касалось его и Камиллы. Даже не говоря о его двух девочках, чьи имена я так и не запомнила. Кажется, одну звали Кортни. Это новое развитие отношений с Дицем никому не сулило ничего хорошего. Ник это понял с первого взгляда.
Когда стемнело, я встала, почистила зубы, сбрызнула водой примявшиеся волосы и осторожно вышла из дома. Не могла удержаться, чтобы не проверить дом Генри, где горел свет на кухне и в задней спальне. Я должна была предупредить его насчет Анны, но откуда мне было знать, что она заявится без предупреждения?
Я направилась к Рози. Я знала, что Вилльям будет обслуживать бар, но не думала, что он начнет обсуждать похоронные церемонии, когда Рози будет рядом. Она не переносит его увлечение торжественными аспектами нашей смертности.
Открыв дверь, я увидела Рози, сидевшую за одним из столов. Анна делала ей маникюр. Она принесла свои принадлежности, которые разложила по фанерной поверхности: щипчики, пилочки, ножнички и бутылочки с лаком. Это за этим они с Генри ездили в магазин? Она уже использует его, как хочет. Руки Рози покоились на чистом белом полотенце, мисочка с теплой мыльной водой стояла рядом. Казалось, он была довольна вниманием и послала мне застенчивую улыбку, в честь этой моей замечательной родственницы.
Ладно, подумала я. Я и слова не скажу. Пускай сами во всем разбираются.
Я скользнула в свою обычную кабинку, слишком близко расположенную к «рабочему столу» Анны.
Она надулась, увидев меня.
- Я здесь зарабатываю на жизнь, если не возражаешь, - заявила она.
- Какие освежающие перемены, - ответила я.
Когда ногти Рози были готовы, она встала и бочком двинулась ко мне. Ее ярко-розовый лак еще не высох, так что она не могла пользоваться блокнотом для заказов. Она время от времени дула на свои ногти, пока диктовала обеденное меню. Вот что я должна была съесть, без учета моего желания. Паприкаш Понти ( карп с паприкой, на случай, если вы не знаете) с гарниром из кисло-сладкой капусты. Еще блюдо из лука, зеленого перца, помидоров и ложки сахара, перемешанных и поджаренных на капельке свиного жира. О, боже. Я как раз подчищала тарелку корочкой от испеченного Генри домашнего рулета, когда подняла голову и увидела входившего в дверь Чини Филлипса. Он быстро огляделся и, заметив меня, двинулся в моем направлении. Что теперь, подумала я.
Анна убрала свои причиндалы и потянулась за курткой, когда заметила его. Чини Филлипс, без сомнения, был первым самцом в Санта-Терезе, на кого она положила глаз. Она снова уселась.
Чини сел напротив меня.
- Привет.
- Привет. Чему я обязана удовольствием?
- Ничему особенному. Твое имя упомянули сегодня в разговоре. Я был в этом районе, так что заглянул. Хорошо выглядишь.
- Спасибо. Ты тоже.
Я бросила взгляд на Анну, которая смотрела на Чини так, будто хотела откусить от него кусочек. Я надеялась, что он не увидит этих голубеньких глазок, уж не говоря о сиськах.
Рози появилсь у стола, с блокнотом в руках. Ее непреодолимо притягивают привлекательные мужчины, и, когда она флиртует, никогда не смотрит в глаза. Она убедилась, что ее свежевыкрашенные ногти были красиво выставлены напоказ, в то время как она не сводила взгляд с меня.
- Твой друг захочет жидкого освежающего, возможно?
Ее венгерский акцент хорошо чувствовался в этот вечер.
Я посмотрела на Чини.
- Ты на работе, или хочешь выпить? - предложила я свой вариант перевода. Было понятно, что она спросила, но я знала, что ей понравится мое вмешательство.
- Спроси, есть ли у нее Дрехер Бак или Кобаньяй Вилагос.
Рози вежливо подождала, пока я повторю его заказ, потом сказала:
- Хорошо есть. Выбор прекрасный, и я несу Кобаньяй Вилагос.
- Почему бы тебе не дать Анне тарелку Паприкаш Понти? - сказала я. - Думаю, ей понравится. Я заплачу.
- Для милой Анны есть хорошо.
Когда она уплыла, Чини улыбнулся, показав белые зубы. Я не встречала его в последнее время и смотрела с отстраненностью. Его волосы не мешало подстричь. Он был чисто выбрит и от него пахло мылом, что мне всегда нравилось. На нем была водолазка карамельного цвета, под спортивной курткой, которую хотелось потрогать. Ткань выглядела как замша, а цвет был дымчато-шоколадным. Я знаю, что очень некрасиво сравнивать одного мужчину со следующим, но с Дицем, таившимся на периферии, я не могла удержаться. Если бы объявился еще Иона Робб, я бы оказалась среди трех мужчин, с которыми спала за последние шесть лет. Я вовсе не такая уж аморальная. Я чаще соблюдаю целибат, что не значит, что у меня иммунитет от соблазнов. Технически говоря, получается только один мужик в два года, но это все равно кажется настораживающим для кого-то с моими старомодными ценностями и сильно развитой самозащитой.