Выбрать главу

Он снова сделал паузу, чтобы проглотить еще кусочек.

– Восемь лет назад моя жена, с которой я прожил двадцать лет, умерла ужасной и преждевременной смертью. После этого я некоторое время не мог прийти в себя. Я много пил, а когда спиртное перестало приносить мне то забвение, которого я искал, то стал прибегать к кокаину, даже героину. Год спустя я оказался в жалком состоянии, однако у меня хватило здравого смысла, чтобы понять – пора остановиться. Мне никогда даже в голову не приходило, что я уже не могу остановиться сам, по собственной воле. Потребовалось немало времени и еще больше душевной борьбы, чтобы осознать необходимость помощи со стороны. Мне, Карлу Хейнману, который никогда и ни к кому не обращался за помощью!

У него вырвался горький смешок.

– Что ж, на сей раз мне пришлось это сделать. Я обратился за советом в один из медицинских центров, к человеку, который был чем-то очень похож на вас, доктор Брекинридж. Несмотря на весь его опыт, справиться с моей болезнью оказалось не так-то легко. Мне потребовалось целых полгода, чтобы избавиться от зеленого змия. – Хейнман улыбнулся. – Пожалуй, это выражение выдает мой возраст с головой. Теперь оно вышло из моды, но в то время было в большом ходу. С тех пор я не прикасался ни к каким наркотикам и не выпил ни глотка спиртного… Вот почему я основал Клинику, доктор, – чтобы дать возможность людям вроде вас творить чудеса.

– Вряд ли это можно назвать чудесами, – возразил Ноа. – И далеко не всегда мы в состоянии помочь. Многие из наших пациентов снова возвращаются к наркотикам, и это бывает чертовски досадно.

– Я полностью отдаю себе в этом отчет, но ваш труд заслуживает самой высокой оценки. Я внимательно следил за вашей работой и знаю, что у вас гораздо меньше рецидивов, чем у большинства других врачей.

– И все же меня раздражает то, что приходится уделять так много времени высокопоставленным пациентам.

– Не будь их, у вас бы вообще не было ни времени, ни возможности заниматься лечением людей менее удачливых. Надеюсь, вы это понимаете, доктор?

Ноа вздохнул и отодвинул тарелку. Они уже покончили с едой.

– Да, конечно, умом я это понимаю, но все же сама эта мысль мне претит. И помяните мои слова, мистер Хейнман… – Голос его неожиданно обрел силу. – Рано или поздно в Клинике произойдет какой-нибудь срыв.

Хейнман приподнял брови.

– Срыв? – переспросил он.

– Да, вроде тех двух, которые имели место еще до моего появления в Клинике. Только в следующий раз все может обернуться хуже, гораздо хуже, и это принесет нам дурную славу.

– Что заставило вас прийти к такому мрачному выводу?

– Дело в том, что некоторые пациенты, помещенные к нам за последние год или два, были, если можно так выразиться, совершенно неуправляемыми. Прежде большинство тех людей, которые страдали пристрастием к кокаину, даже к героину и обращались к нам за помощью, после первого периода отвыкания от наркотиков вели себя довольно смирно. Даже алкоголики после первых приступов белой горячки чувствовали себя настолько ослабленными, что не поднимали лишнего шума. К несчастью, теперь все обстоит иначе. Те, кто проходит у нас лечение, до такой степени накачаны наркотиками самого разного рода – кокаином, стимуляторами, ЛСД, «ангельской пылью»,[7] – что их поведение совершенно непредсказуемо и их чертовски трудно держать под контролем.

– Тогда я предложил бы вам, доктор, взять эту задачу на себя, – произнес Хейнман спокойно, однако в его голосе явно чувствовался оттенок предупреждения.

Когда они спустились вниз и подошли к главному входу в Загородный клуб, Сьюзен неожиданно рассмеялась. Ноа, который все еще кипел гневом после плохо завуалированной угрозы со стороны Хейнмана, хмуро взглянул на нее:

– Что тут такого забавного?

Все еще смеясь, она повела вокруг себя рукой.

– Мы пришли обедать сюда, в самое изысканное заведение во всем Оазисе, к тому же самое дорогое, и чем же он нас накормил? Гамбургерами – не более и не менее! Сначала мне так не показалось, но Хейнман действительно весьма эксцентричный тип.

– Порядочная свинья, вот кто он такой, – проворчал Ноа.

– Да, очень может быть, – согласилась Сьюзен, все еще смеясь. – Но пожалуй, с его деньгами и властью он имеет на это право.

– Как, черт побери, я могу отвечать за некоторых из тех несчастных, которых мы держим у себя? Большинство из них – люди совершенно ненормальные и способны удрать в любое время.

Как только они покинули Загородный клуб, Сьюзен взяла доктора за руку. Хотя уже стемнело, на улице не стало прохладнее. Они поспешно направились к «вольво» Ноа. Прежде чем включить кондиционер, он завел мотор.

– Вроде того парня, которого я недавно видела в коридоре? – продолжила разговор Сьюзен. – Того, что сбежал из своей палаты?

– Да, он и другие, ему подобные, и я бы отдал все на свете, чтобы его не было в Клинике. Я пытался уговорить Хэнкса выписать его, как только мне стало ясно, до какой степени он отбился от рук, однако директор заявил, что это противоречило бы врачебной этике. Мы, мол, уже приняли его на лечение. – Ноа фыркнул. – Какая уж там этика! Он думает лишь о тех похвалах, которые мы заслужим у прессы, если нам удастся поставить его на ноги.

– Значит, он тоже из знаменитостей? – спросила Сьюзен. – Впрочем, мне не следует об этом спрашивать. Вы думаете, что вам удастся его вылечить?

– В сущности, вряд ли слово «вылечить» вообще применимо к наркоманам. Разумеется, мы поможем ему на время избавиться от наркотиков – поскольку он заперт у себя в палате, они для него недоступны. Но наиболее важной частью курса лечения является терапия. Мы должны выявить причину или ряд причин, которыми вызвано пристрастие к наркотикам, и раскрыть их перед пациентом. У меня предчувствие, что этому парню ровным счетом на все наплевать и он снова примется вдыхать, курить или колоться, как только выйдет из Клиники. – Ноа тяжело вздохнул. – Сьюзен, умоляю вас – никому ни слова. Вероятно, мне вообще не стоило об этом заговаривать, но меня довели до ручки.

– Уж не думаете ли вы, что я брошусь прямо к Синди Ходжез и все ей выложу? – спросила она резко, но сразу улыбнулась, стараясь смягчить язвительность своих слов. – Не беспокойтесь, Ноа. Вы можете на меня положиться. Я буду хранить молчание.

– Сьюзен… – Он сжал обеими руками ее ладонь. – У меня нет настроения возвращаться сегодня вечером в Клинику. В случае необходимости они смогут со мной связаться. Бог свидетель, мои коллеги всегда поддразнивали меня из-за того, что я слишком редко позволяю себе отдых. Наверное, я чересчур много времени провожу на работе, а иногда даже ночую там. – Его губы скривились в усмешке. – Сьюзен. – Он с серьезным видом заглянул ей в глаза. – Давайте поедем ко мне домой.

Сьюзен на секунду замерла, хотела было отнять руку, но передумала и покорилась. Внезапно им показалось, что воздух между ними вибрирует от напряжения, и Сьюзен вдруг обнаружила, что ее дыхание стало быстрым и неровным. Она желала этого человека, желала всем своим существом и не сомневалась, что и он тоже желает ее. Она не была девственницей, однако всегда отличалась разборчивостью, и давно уже ни один мужчина не вызывал у нее такого сильного влечения.

– Хорошо, Ноа, – просто ответила она.

Отто Ченнинг и мэр Уошберн наблюдали, как Ноа и Сьюзен покидали здание клуба, с самого престижного места у входа в обеденный зал на первом этаже.

Уошберн бросил вопросительный взгляд на Ченнинга:

– Что за дьявольщина, Отто?

– Это действительно была моя дочь, Сьюзен. Но я понятия не имею, что она тут делала. Или доктор, если уж на то пошло. Ни один из них не состоит в Загородном клубе, и они могли обедать здесь лишь в качестве гостей кого-то из постоянных посетителей.

вернуться

7

«Ангельская пыль» – распространенное в США название фенциклидина, одного из опаснейших наркотиков.