Выбрать главу
Тот веслом шевелит ненадежное море, а этот Меч обнажает в бою иль к царям проникает в чертоги. Третий крушит города и дома их несчастные, лишь бы Из драгоценности пить и спать на сарранском багрянце. Прячет богатства иной, лежит на закопанном кладе; Этот в восторге застыл перед рострами; этот пленился Плеском скамей, где и плебс, и отцы, в изумленье разинул Рот; приятно другим, облившись братскою кровью, Милого дома порог сменить на глухое изгнанье Родины новой искать, где солнце иное сияет[14].

Достаточно будет напомнить о разнообразных человеческих страстях и заблуждениях, примерами чего полна древность, полно и наше время. И потому я воздерживаюсь приводить их. (5) И хотя кажется, что Вергилий ясно осуждает заботы этих людей, на которых указал, и это вполне справедливо, однако я не знаю, правильно ли он столь хвалит одну лишь жизнь земледельцев, говоря сразу после [тех слов]:

А земледелец вспахал кривым свою землю оралом[15]

и следующие далее стихи. Вам ведь известна песнь, в которой он изложил не свое мнение, а мнение мягкого и изнеженного Эпикура, чтобы потешить этим народный слух. А то, что сам он думал, он показал немного перед этим, там где говорит:

Но для себя я о главном прошу: пусть милые музы, Коим священно служу, великой исполнен любовью, Примут меня и пути мне покажут небесных созвездий, Муку луны изъяснят и всякие солнца затменья, Землетрясенье отколь; отчего вздымается море, После ж, плотины прорвав и назад отступив, опадает; И в океан почему погрузиться торопится солнце[16] Зимнее; что для ночей замедленных встало препоной.

(6) Видите, как, увлекаемый очарованием честных вещей, я стал многословнее. Ведь я знал, что эта песнь вам, пожалуй, более известна, чем та, но хочу признаться: то, что мне не нравилось, я не мог переносить равнодушно. А эти [стихи] понравились бы даже, десять раз повторенные, как говорится, и потому я поступил смелее, поскольку полагаю, что вы теми же вещами услаждаетесь, какими, как видите, и я. Итак, жизнь земледельцев, если не хотим мы, коли богам угодно, быть эпикурейцами, мы отвергнем полностью. Ибо она преисполнена, как показывает сам Вергилий, глупости и разнузданности, какой она была в те времена до права, законов, морали. О ней тот же Вергилий [говорит]:

Он дикарей, что по горным лесам в одиночку скитались, Слил в единый народ и законы им дал…[17]

(7) Но для чего эти [слова]? Очевидно, чтобы прояснить, что Вергилиевых, или скорее Эпикуровых, земледельцев не следует исключать из числа глупцов и заблуждающихся. Поскольку это так, то покажется бесспорно справедливым мое удивление тому, почему человеческие умы, которые мы считаем божественными, побуждаются столь извращенно добиваться вещей ничтожных, пустых, бесполезных, нелепых и, говоря одним словом, дурных, и очень крепко их удерживать, скорее, чем [стремиться] к истинной и надежной добродетели, единственно благодаря которой мы и приближаемся к богам и, да позволено [будет] сказать, становимся богами. В обучении ей наиславнейшими среди всех представляются стоики, говорящие, что единственное благо добродетель; ими я обычно восхищаюсь превыше остальных, они, как верно и тонко заметил наш Сенека, среди прочих философов кажутся как бы мужчинами среди женщин[18].

вернуться

14

Вергилий. Георгики, II, 503–512 (пер. С. Шервинского).

вернуться

15

Там же, 513.

вернуться

16

Там же, II, 475–482.

вернуться

17

Вергилий. Энеида, VIII, 321–322 (пер. С. Ошерова).

вернуться

18

Seneca. De const, sapient, I, 1, 1.