Выбрать главу

(«В год 967 г. Олег, последний король Моравии, некогда ставший изгнанником в России, сломленный возрастом и заботами, там же окончил свои дни…»)

А.В. Флоровский, посвятивший «летописи Коменского» небольшое исследование, выдвинул гипотезу, согласно которой, ссылка Я.А. Коменского на русские хроники объясняется его знакомством с каким-то западнорусским псевдоисторическим литературным произведением, в котором был использован летописный рассказ о борьбе сыновей Святослава, соединенный с домыслом об Олеге.

Этот вывод сопряжен с определенной натяжкой: характеристика русских известий, заимствованных А.В. Флоровским у Папроцкого (рассказ об Олеге Святославиче и Ярополке), была механически экстраполирована им на источник Коменского и Пешины. В изложении Пешиной текста «летописи Коменского» указанные факты русской истории практически не отразились, Исключением является сообщение Пешины о происхождении Олега от брата Ярополка. Однако это сообщение самим автором подвергается автором сомнению. Более чем вероятно, что известие это заимствовано Пешиной у Папроцкого, на труд которого он ссылается в своем произведении. Вообще русское происхождение этого произведения сомнительно. В тексте изображаются события, происходившие в Чехии и Польше, автор хорошо знаком с географией Чехии (упоминание Велеграда, Оломоуца, битвы при Брюнне и т. д.). Генеалогия Олега и его русских родичей (Ольги и Игоря) выглядит путанной и нечеткой. Создается впечатление, что автор летописи Коменского вообще не был знаком с русскими летописями.

Научная репутация Я. А. Коменского не позволяет нам заподозрить ученого в банальной фальсификации источника. Ссылка на русское происхождение «летописи Коменского» должна была появиться вследствие ошибки ученого. Возможно, в распоряжении Коменского оказалась древняя рукопись, написанная на старославянском языке, глаголицей, кириллицей или, по крайней мере, латинскими глоссами, но с сохранением старославянского диалекта. Этот источник, содержавший историю князя Олега, и был принят Коменским за «русские анналы».

В Чешском государстве после изгнания из Моравии учеников Кирилла и Мефодия старославянский язык был еще в течении более чем двух столетий равноправным партнером латыни. Только в самом конце XI- начале XII в. в Чехии он был запрещен. Старославянская письменность подверглась гонениям, книги на старославянском языке были уничтожены. В рукописях до нашего времени сохранились жалкие останки старославянской письменности: написанный глаголицей миссал X в., Пражские глаголические отрывки XI в., написанные кириллицей глоссы в одной из латинских рукописей. Одна из таких редких рукописей видимо сохранилась в архиве Жеротинов и была впоследствии передана для ознакомления Я.А. Коменскому.

Я.А. Коменский, получив эту рукопись от Жеротина, на основе ее, должен был составить краткое сочинение по генеалогии рода Жеротинов. Задача Коменского очевидно состояла в том, чтобы уже известную от Папроцкого легенду о происхождении Жеротинов дополнить фактами старинной рукописи, упоминавшей о годах правления Олега, последнего короля Моравии.

А.Г. Кузьмин, познакомившийся с известиями летописи Коменского в изложении польского историка XVIII в. Х.Ф. Фризе, выдвинул предположение, что его источником могли быть древние моравские хроники[55]. Не отрицая такую возможность, следует отметить, что значительный интерес источника Коменского не только к моравским, но и польским событиям быть может свидетельствует о том, что местом создания этого сочинения могла быть территория, находившаяся одновременно как под польским, так и под чешским влиянием, и даже вошедшая возможно затем в состав Польского государства (ср. ссылку Папроцкого на польские аналлы).

Наиболее крупным культурным центром, отвечающим последнему условию является город Краков, столица земли вислян, входивших в IX веке в состав Великой Моравии. В течении X в. Краков был то частью Чешского (после 955 г.), то частью польского государства (с конца X в.). Православное болгарское духовенство Кракова, подвергшееся в конце X в. гонениям со стороны прибывшего из Праги епископа Адальберта[56], имело все основания вспомнить и записать известную им историю независимого от Чехии моравского короля Олега, пользовавшегося помощью Руси и Чехии в борьбе с венграми и Болеславом. Некоторое основание связывать Краков с преданиями об Олеге или Елье Моровлине дают западные приурочения к Кракову первого подвига Ильи (освобождения некоего города, находящегося на пути из Морова в Киев).

вернуться

55

Кузьмин А.Г. Падение Перуна. М., 1988, с. 153–154.

вернуться

56

Lowmiansku H. Religia slovian i jej upadek (w. VI–XII). Warszawa, 1986, c. 303.