Надобно содержать дела свои в таком порядке, распределить все при жизни с такою ясностью, чтобы наследникам не оставалось ни малейшего поводу к судебному спору.
Но если несчастье вовлекло тебя в тяжбу, то старайся сыскать честного, бескорыстного и искусного стряпчего (правда, такого надобно будет еще поискать); сделай с ним условие, обещай ему гораздо большую плату, судя по краткости времени, в продолжении которого он кончит спорное дело. Не думай уже возвратить свою собственность и средства, когда они перешли в руки стряпчих и кураторов, особенно в таких странах, где господствуют древние обряды, т.е. медлительность и неосновательность в делопроизводстве.
Но ни коим образом не подкупай судей! Кто подкупает, тот почти такой же бездельник, как и тот, кто соглашается на подкуп.
Надобно вооружаться терпением во всех делах, которые имеешь с правоведами обыкновенного рода. Не должно употреблять стряпчего в таких делах, которые сами по себе просты и требуют скорого решения.
Соблюдай крайнюю осторожность на бумаге, в словах, обещаниях и суждениях, когда имеешь дело с правоведами: они привязываются к буквальности тобой сказанного или написанного. Юридическое доказательство не всегда есть доказательство здравого рассудка; юридическая истина иногда бывает несколько более, иногда несколько менее обыкновенной истины; юридическое выражение нередко значит совсем другое, нежели обыкновенное, и юридическая воля часто бывает совсем противная тому, что мы называем волей в общежитии.
(3) .
Теперь я приступаю к состоянию военному. Если бы в нынешних наших войнах сражались еще друг против друга, если бы искусство истреблять людей не было отработано столь методически и не сделалось столь механическим, если бы одна только личная храбрость решала участь войны, и солдат сражался бы только за свое отечество, для защиты своей собственности и свободы, то, конечно бы, не господствовал такой тон между сими людьми, каков ныне, когда от искусного воина требуются совсем другие познания, когда совершенно новые побуждения, т.е. подчиненность и случайное понятие о чести заменили некоторым образом место прямой храбрости. Однако же, еще в первой половине прошедшего (XVIII) столетия некоторая суровость, своевольство, пренебрежение всеми правилами нравственности и общежития были почти всеобщим характером военного человека как высшего, так и низшего звания. Но в наши времена, кажется, все сие переменилось. Во всех почти
Европейских государствах находятся между старыми и молодыми воинами такие, которые познаниями своими во всех науках и художествах, особенно в тех, что непосредственно относятся к их званию, скромным и благородным своим поведением, строгою нравственностью, кротостью своего характера, полезным употреблением своих досугов к образованию ума и сердца заслуживают всеобщее уважение и любовь. Итак, я бы и вовсе не предлагал здесь каких-то особенных правил об обращении с Офицерами, если бы не побуждали меня к тому частью исключения, которые и здесь, также, впрочем, как и везде, встречаются, а частично некоторые другие обстоятельства, которых не могу пройти молчанием. Впрочем, я коснусь сего в кратких токмо словах.
Кто, смотря по своему состоянию, возрасту или по своим правилам, не хочет терпеть насмешек или оскорблений и мстить за оное поединком, - тот хорошо поступает, если избегает всякого случая, в игре ли, на празднествах или других подобных собраниях связываться с необразованными людьми военного состояния; или если не в состоянии избежать таких случаев, то насколько это возможно должен вести себя осторожно, вежливо и степенно. Впрочем, здесь очень много зависит от того, какое кто снискал уважение: прямодушного, постоянного, честного и благоразумного человека обыкновенно уважают и щадят даже самые распутные и необразованные люди.
Но вообще в обращении с Офицерами я советую соблюдать осторожность в словах и поступках. Предрассудок о худо понимаемой чести, господствующий в большей части армий, особенно во французской, который, с другой стороны, во многих отношениях может также иметь свою пользу, заставляет офицера не оставлять и малейшего двусмысленного словца без того, чтобы потребовать от вас удовлетворения поединком. Часто выражение, в общежитейском смысле позволительное,для офицера имеет смысл обидный. Можно, например, сказать: "Однако же вы не так-то хорошо поступили", но нельзя сказать: "Вы поступили худо", хотя то, что не хорошо, по необходимости должно быть худо. Итак, если вы хотите обращаться с людьми, живущими под влиянием сих законов, то надобно знать и сей условный язык.