Предлагаемое понимание развития значения ‛задержаться’ в глаголах заба́виться, укр. забари́тися открывает возможность более простой и убедительной этимологии глагола забы́ть, забыва́ть, чем те, которые предлагались до сих пор, иногда в связи с заба́виться[17]. В действительности глагол забыть, сравнительно позднее славянское образование от byti, обнаруживает такую же связь с глаголом быть через промежуточное образование забы́ться, как и укр. ба́вити, ба́витися ‛задерживаться’ через ступень заба́витися с глаголом ба́вити ‛разговаривать’ или как русск. засиде́ться с глаголом сиде́ть: первоначально забы́ться означало ‛увлечься пребыванием где-либо, пробыть дольше, чем следовало, и поэтому не заняться другим важным делом’, после чего на передний план в этом значении выдвинулось именно то важное дело, которое оставалось невыполненным из-за слишком долгого пребывания в другом месте, и, наконец, глагол забы́ться, уже в этом новом значении ‛не вспомнить’, будучи полностью диэтимологизирован, получил по образцу других возвратных глаголов невозвратную параллель забыть.
Из особенно многочисленных в славянских языках образований от основы bal‑ ‛разговаривать’ (ср. русск. диал. ба́лить ‛шутить’, бали́ть ‛болтать’, ба́лы ‛лясы, шутки’, укр. ба́ли ‛лясы’ — в выражении б. точити, бала́кати ‛разговаривать’, с.‑хорв. ба̏лити ‛говорить вздор’ и т. д.) можно было бы отметить русск. баля́сы ‛лясы, россказни’, баля́сник, баля́сничать, укр. баля́си, баля́сник, балясува́ти ‛балагурить, шуметь, шалить’, блр. баля́снік. Слово балясы до сих пор обычно отождествляется с русск. баля́сина ‛резной или точеный столбик’, укр. баля́си ‛перила’, заимствованными из польского языка, в котором balas ‛вал, круглый столбик, стояк’ происходит от итал. balustro ‛столбик в перилах’[18]. Между тем наличие в славянских языках таких образований, как укр. диал. ба́ля́с ‛шум’, русск. диал. бали́зник ‛болтун’, чеш. диал. balásat ‛уговаривать’, с.‑хорв. баљѐзгати ‛нести вздор’ и др., делает отождествление слов балясы ‛россказни’ и баля́сина ‛столбик’ в высшей степени сомнительным. Ничего не говорит в пользу такого отождествления и выражение точить балясы (якобы первоначально ‛точить уже точеные столбики’), так как это выражение находится в одном ряду с несомненно давними выражениями типа точить лясы, точить балы, укр. точити ляси, точити теревені (ср. укр. розмова точиться ‛разговор идет, ведется’). Таким образом, становится очевидной непосредственная связь русск. балясы ‛россказни’ и родственных ему образований с общеславянской основой bal‑ ‛разговаривать’.
17
См., например:
18
См.: