Итак, послушай{36}, сын, то, что, как мне кажется, ты [обязан] знать; обрети разумение{37}, дабы овладеть управлением. Ведь и всем прочим я говорю, что знание есть благо для подданных, в особенности же для тебя, обязанного печься о спасении всех и править и руководить мировым кораблем. А если{38} я воспользовался ясной и общедоступной речью{39}, как бы беспечно текущей обыденной прозой, для изложения предстоящего, не удивляйся нисколько, сын мой. Ведь не пример каллиграфии или аттикизирующего стиля{40}, торжественного и возвышенного, я старался представить, а заботился более, чтобы через простое и обиходное{41} повествование наставить тебя в том, о чем, по моему мнению, тебе не должно пребывать в неведении и что легко тебе может доставить тот разум и мудрость, которые обретаются в длительном опыте.
Я полагаю всегда весьма полезным для василевса ромеев желать мира с народом{42} пачинакитов, заключать с ними дружественные соглашения и договоры, посылать отсюда к ним каждый год апокрисиария{43} с подобающими и подходящими дарами для народа и забирать оттуда омиров, т.е. заложников{44}, и апокрисиария, которые прибудут в бого-хранимый этот град{45} вместе с исполнителем сего дела{46} и воспользуются царскими благодеяниями и милостями, во всем достойными правящего василевса.