Выбрать главу

[Знай], что род анфипата и патрикия{679} Михаила, сына Вусевуцы{680}, архонта захлумов, прибыл от некрещеных поселенцев на реке Висле (их называют личики) и поселился на реке, именуемой Захлума{681}.

[Знай], что в стране захлумов имеются населенные крепости: Стагн{682}, Мокрискик, Ослия, Галумаиник, Добрискик{683}.

34. О тервуниотах и каналитах и о стране, которую они ныне населяют

[Знай], что страна тервуниотов{684} и каналитов{685} — едина{686}. Тамошние обитатели происходят от некрещеных сербов{687}, проживая [здесь]{688} со времен того архонта (который, уйдя из некрещеной Сербии, попросил убежища у василевса Ираклия) и вплоть до архонта Сербии Властимира{689}. Итак, сей архонт Властимир выдал свою дочь за Краину, сына Белаи, жупана Тервунии. Желая оказать честь своему зятю, он нарек его архонтом, сделав его самовластным. От него родился Фалимер, а от него — Чузимер. Но архонты Тервунии всегда были послушны архонту Сербии{690}. Тервуния на славянском языке означает "сильное место", ибо эта страна обладает множеством укреплений{691}.

[Знай], что в подчинении у этой страны Тервунии находится другая страна, называемая Канали. На славянском же языке Канали значит "тележная", так как из-за равнинности того места там всякое дело выполняют с помощью повозок{692}.

[Знай], что на территории Тервунии и Канали имеются населенные крепости: Тервуния{693}, Орм{694}, Рисена{695}, Лукаветы{696}, Зетливи{697}.

35. О диоклетианах и о стране, которую они ныне населяют

[Знай], что страна Диоклея также прежде находилась во власти римлян, которых переселил из Рима василевс Диоклетиан (как рассказано [об этом] в истории о хорватах{698}), и была в подчинении у василевса ромеев. Порабощенная также аварами, и эта страна запустела и была вновь заселена при василевсе Ираклии, как и Хорватия, Сербия, страна захлумов, Тервуния и страна Канали{699}. Название Диоклея происходит от крепости в этой стране, которую воздвиг василевс Диоклетиан. Ныне это пустующая крепость, по сю пору именуемая Диоклеей{700}.

[Знай], что в стране Диоклее имеются большие населенные крепости: Градеты{701}, Нуграде{702}, Лондодокла{703}.

36. О паганах, называемых также аренданами, и о стране, которую они ныне населяют{704}

[Знай], что страна, в которой теперь живут паганы, также ранее находилась во власти римлян, которых, переселив из Рима, василевс Диоклетиан расселил в Далмации. Сами же паганы происходят также от некрещеных сербов времени того архонта, который искал помощи у василевса Ираклия. Также порабощенная аварами, и эта страна была опустошена, а заселена снова при василевсе Ираклии. Паганами же они названы потому, что не приняли крещения в то время, когда были крещены все сербы. Ведь на славянском языке паганы означает "нехристи", а на языке ромеев их страна называется Аренда{705}, поэтому их сами ромеи и именуют аренданами.

[Знай], что в Пагании имеются населенные крепости: Мокр, Веруллия, Острок и Славинеца{706}. Владеют они также следующими островами: большой остров Куркра, т.е. Кикер (на котором имеется и крепость){707}; другой большой остров Мелеты{708}, т.е. Малозеаты, который упоминает в "Деяниях апостолов" св. Лука{709}, называя его Мелитой; на нем змея ужалила в палец св. Павла, и св. Павел сжег ее в костре; другой большой остров Фара: еще большой остров Врац{710}. Но есть и другие острова, не находящиеся во власти самих паганов: остров Хоары, остров Иис, остров Ластовон{711}.

37. О народе пачинакитов{712}

Да будет известно, что пачинакиты сначала имели место своего обитания на реке Атил, а также на реке Геих{713}, будучи соседями и хазар, и так называемых узов{714}. Однако пятьдесят лет назад{715} упомянутые узы, вступив в соглашение с хазарами и пойдя войною на пачинакитов, одолели их и изгнали из собственной их страны, и владеют ею вплоть до нынешних времен так называемые узы{716}. Пачинакиты же, обратясь в бегство, бродили, выискивая место для своего поселения. Достигнув земли, которой они обладают и ныне{717}, обнаружив на ней турок, победив их в войне и вытеснив, они изгнали их{718}, поселились здесь и владеют этой страной, как сказано, вплоть до сего дня уже в течение пятидесяти пяти лет{719}.