Выбрать главу

Я зажмурил глаза, пытаясь понять, как ситуация может выглядеть еще хуже.

М-да. Я весь в рвоте и пахну как мусор прошлой недели.

Ее мама все еще смотрела на меня, ожидая ответа.

— О, привет. Я Джулиан. Я работаю с Вашей дочерью.

Ее бровь изогнулась в любопытстве, но она не попросила меня рассказать подробнее.

— Она пьяна? — спросила миссис Келлер, глядя на меня так, словно это я довел ее до такого состояния.

В свою очередь, я посмотрел на Лили. Сейчас было самое подходящее время, чтобы высказаться.

— Мы с ней просто общались, и она выпила слишком много пива. Джулиан нашел нас, и помог мне отвезти ее домой.

Миссис Келлер посмотрела на Джо с явным презрением, а затем открыла дверь, чтобы я мог занести ее внутрь.

— Пойдемте, — сказала ее мама, махнув мне рукой в коридор.

Я нырнул за дверную раму и быстро осмотрел дом детства Джо. Моя мама бы его возненавидела. Если в доме не было антиквариата от пола до потолка, она считала его безвкусным. Я не согласен с этим. Конечно, мебель была старой, но фотографии Джо покрывали каждую свободную поверхность. По всей комнате были расставлены ее снимки в разных стадиях жизни. Когда я шел по коридору вслед за миссис Келлер, мне попалась одна фотография, на которой Джо была с брекетами и длинными косичками. Я сдержал улыбку и сохранил в памяти картинку для шантажа.

— Лили, ты можешь идти, — сказала миссис Келлер тоном, который определенно предостерегал от споров.

Я оглянулся, и встретил ее взгляд.

Не оставляй меня с ней, — умолял я взглядом.

— Ух... — она замерла и бросила на меня извиняющийся взгляд. — Хорошо…

Я покачал головой.

Нет.

Она заварила эту кашу, и не собиралась оставлять меня убирать ее без нее.

— Хорошо, тогда я вернусь, и проверю ее утром...

Я пробормотал:

— Не уходи.

— Джулиан? Вы идете? — спросила миссис Келлер, явно раздраженная.

Я зажмурил глаза, собрался с духом и повернулся назад, чтобы продолжить нести спящую Джо в ее детскую спальню.

Завернув за угол в комнату Джо, я увидел, что миссис Келлер достает пижаму для Джо. Я подошел к ее кровати, чтобы уложить ее. Она зашевелилась, когда я положил ее на подушки, но продолжила спать.

— Как удачно, что у моей дочери были Вы, чтобы помочь донести ее до дома, — сказала миссис Келлер тоном, который говорил прямо противоположное.

— Я нашел ее, когда она уже была пьяна с Лили, но да, я рад, что оказался там.

Она хмыкнула и покачала головой.

— Это нормальное поведение для нее в Нью-Йорке? Она никогда так себя не вела, когда жила здесь.

Я скрестил руки.

— Она ни разу не была так пьяна со мной.

Ее брови поднялись.

— О, и часто она с Вами?

— Почти каждый день.

Она посмотрела на меня, и я понял, что она хочет, чтобы я рассказал подробнее.

— Мы работаем вместе. Я нанял Джозефину, когда она только переехала в Нью-Йорк.

Она снова хмыкнула и бросила пижаму Джо на угол кровати.

— Тогда почему Вы в Техасе? Вы регулярно следите за своими сотрудниками, когда они путешествуют по стране?

— Кэрри, там все в порядке? — раздался хрипловатый голос из глубины дома.

Черт. Неужели мне придется объясняться еще и с отцом Джо? Лили будет мне многим обязана.

— Да. Возвращайся в постель, Рик.

Она посмотрела на меня и скрестила руки.

— Почему бы Вам не дать мне знать, что на самом деле происходит между вами двумя? Вы весь в рвоте моей дочери, так что либо она уволена, либо Вы влюблены. Что именно?

Я должен был отдать ей должное. Мне доводилось встречаться с самыми крутыми парнями в бизнесе, и я никогда не потел так сильно, как в тот момент. Я украдкой взглянул на Джо и увидел, как плавно поднимается и опускается ее грудь. Она выглядела просто ангелом во сне, совершенно не понимая, какой хаос устроила.

— Я влюблен в нее, — сказал я.

Наступила долгая пауза, пока мы с ее мамой стояли и обдумывали мое заявление. Я еще никому не признавался в своих чувствах вслух, даже Дину. Внезапно у моей любви появились корни. Обратного пути не было.

Когда я взглянул на ее маму, она смотрела на меня с задумчивой улыбкой.

— Хорошо, я возьму для тебя новую рубашку, а потом ты поможешь мне привести ее в порядок. Думаю, пришло время тебе испытать все радости любви к моей дочери: хорошие, плохие и уродливые.

Глава пятьдесят первая