— И кого, молю, скажи, ты нанял, чтобы помогать управлять МОЕЙ компанией? Какого-нибудь идиота прямиком из школы моды? Так помоги мне Господи, если они думают, что могут прийти, и взять на себя мои дизайны...
— Расслабься, я нанял кое-кого, кто тебе понравится. Ее имя Джозефина Келлер...
— Подожди. Джозефина из «Что носит Джо?»
— Ты знаешь ее?
Лорена кивнула.
— Я не упала с луны. Она — хорошенькая цыпочка блогер из Техаса, верно?
Я помедлил, прежде чем кивнул и затем сказал себе, что подтвердил только то, что она из Техаса, а не то, что она хорошенькая, хоть она и была такой. Даже красивой, но я отогнал эти мысли прочь.
— Она будет моей ассистенткой, но также поможет мне с торговой и маркетинговой стороной всего.
— Где вы двое работаете, пока ты ищешь новое место? — спросила она.
Я сглотнул, прежде чем ответил.
— В моем отеле.
Лорена кивнула, изогнув бровь.
— Интересно. Я имею в виду, удобно.
— Что? — спросил я.
— Ничего. — Она покачала головой. — У тебя есть хоть какое-нибудь офисное помещение, чтобы мне взглянуть?
— Я встречаюсь с риэлтором завтра утром. После этого я принесу больше информации об ожидаемой собственности.
— При условии, что завтра я все еще буду жива. — Лорена нахмурилась, когда раздался стук в дверь.
Мгновение спустя медсестра просунула голову в дверь, и улыбнулась.
— Групповая терапия начинается в основной комнате через пятнадцать минут. Мы будем экранизировать «Шестнадцать свечей», пока будут зажжены шестнадцать ламп наполненные разными аромамаслами.
Когда женщина закрыла дверь после своего объявления, глаза Лорены расширились в ужасе.
— Видишь, о чем я говорю? Они травят меня модными фильмами 80-х и противным салатом.
Я рассмеялся, и встал, чтобы уйти. Моя младшая сестренка сама посеяла эту капусту, теперь ей придется пожинать ее.
Глава восьмая
Джозефина
Я только что засунула последний кусочек пончика в рот, когда мой телефон зазвонил в руке. Вытерев шоколадную глазурь со рта, я выбросила коробку из-под пончиков в мусорку. Я очень тщательно избавлялась от всех доказательств сладкой тестообразной восхитительности, потому что вот так работало отрицание.
Нет доказательств, нет калорий! Ха!
После того, как вытерла руки, я провела пальцем по экрану и ответила на вызов.
— Алло? — да, мой рот все еще был набит. Привлекательно, я знаю.
— Джозефина?
От глубокого голоса по моей спине поползли мурашки. Я медленно сглотнула.
— Джулиан? — спросила я, убирая телефон от щеки, чтобы проверить номер. Я не узнала код.
— Да. Извини, что звоню так рано. Я просто хотел дать тебе знать, что мы не встретимся в номере отеля как планировали.
— Ох.
Я звучала опечаленно.
Почему я звучала так опечаленно? Разве я с нетерпением ждала, когда увижу изнутри номер отеля Джулиана? Разве я хотела провести с ним время наедине?
— Все в порядке? — спросил он, звуча обеспокоенно.
— Ох! Да. Конечно. Где мы встретимся вместо этого?
— Мой риэлтор по продаже недвижимости подыскал несколько вариантов, чтобы мы посмотрели. Я напишу тебе первый адрес, после того как мы повесим трубку.
— Ладно, круто. Мне нравится смотреть на настоящую недвижимость.
Он рассмеялся.
— Правда?
— Да.
— Не могу сказать, шутишь ли ты.
Я рассмеялась.
— Я нахожусь на грани пристрастия к HGTV. (прим. канал о благоустройстве дома и сада)
— Ах, я понял. Ну, мы будем смотреть и недостроенные объекты, поэтому убедись, что обула закрытую обувь.
— Ох, не беспокойся. Я надену болоньевые сапоги, — пошутила я.
— Ты собираешься, пока мы разговариваем? Я уже на пути по первому адресу.
Ох, дерьмо.
— Повесь трубку, чтобы я могла посмотреть по карте.
— Хорошо. Удачи.
Я бросила телефон, и поторопилась закончить собираться. Прошлым вечером Джулиан отправил мне письмо с некоторыми деталями моего первого рабочего дня. Я планировала встретиться с ним в его отеле, — где мы будем работать, пока не найдем место на Манхэттене, — но если мы будем передвигаться по городу весь день, мне нужно поменять обувь, мои ноги будут гудеть ко второму месту из списка.
Я скользнула в черные кожаные балетки и посмотрела на себя в зеркало, прежде чем быстро выйти за дверь. Немного шоколада было в уголке моего рта от пончика, что я якобы съела минуту назад. Я вытерла его и проверила свой макияж.