Выбрать главу

До Арджента смысл этих слов доходит не сразу — они скачут в его голове, словно шарик пинбола, пока не падают в лунку в самом центре. Конец игры.

Он осмеливается взглянуть на Нельсона и видит, что ничего доброго в его улыбке нет и близко. Оскал хищника. Тигра, приготовившегося сожрать свою добычу.

— Ласситер никогда и словом не упоминал ни о каких Мэри Ла Во и «зелёной даме», — говорит Нельсон. Это не вопрос, это утверждение.

— Я... я собирался тебе рассказать...

— Когда? До того, как прокатишься за мой счёт в Нью-Йорк, или после?

И тут Нельсон рывком переворачивает стол. Посуда и объедки разлетаются по комнате; одна тарелка врезается в каминную полку и рассыпается мелкими осколками. Нельсон бросается на своего «ученика», пригвождая того к стене. Арджент чувствует, как выключатель втыкается ему в спину, словно нож. Да ладно, что там выключатель! Прямо у его горла торчит настоящий нож — тот, которым он только что резал бифштекс.

— Хоть что-то из того, что ты мне плёл, правда? — Нельсон плотнее прижимает нож к горлу «ученика». — И не вздумай врать — больше не проведёшь!

Арджент понимает, что от правды ему только станет хуже, поэтому увиливает от ответа.

— Если ты меня убьёшь, тут столько крови будет! — в отчаянии пищит он. — Да и не стал бы ты меня обедом угощать, если бы собирался укокошить!

— О последней трапезе слышал? — Нельсон ещё теснее прижимает к его горлу лезвие; выступает кровь.

— Постой! — сипит Арджент, вытаскивая на свет свой последний козырь. — Следящий чип!

— О чём ты?

— Моя сестра! В детстве она вечно шлялась где попало; вот родители и вживили ей за ухо следящий чип. Если она всё ещё с Ласситером, мы сможем их найти. Но код чипа знаю только я. Убей меня, и код умрёт вместе со мной.

— Ах ты сукин сын! Ты знал про этот чип с самого начала!

— Если б я тебе сказал, стал бы ты со мной возиться, как же!

— Больше и не буду возиться! — Нельсон отбрасывает нож и освободившейся рукой сжимает шею Арджента. Сейчас удушит. Бескровно, чисто. — А код я и так хакну, без тебя.

Арджент пытается вырваться на свободу, понимая, что проиграл и всему конец. И к собственному изумлению обнаруживает, что сильнее Нельсона. Собственно говоря, мужик-то доходяга! Арджент отталкивает «учителя», и тот падает на одно колено.

— А ну не дёргаться! — хрипит Нельсон. — Угроблю!

Арджент хватает с пола нож, приготовившись к обороне. Однако Нельсон не возобновляет атаки. Глаза его закатываются, веки дрожат. Он пытается встать, но снова падает, в этот раз на четвереньки.

— Проклятье!

Его локти подгибаются, и он утыкается носом в ковёр — теряет сознание, как будто его транкировали.

Арджент выжидает пару секунд. Потом ещё пару.

— Эй. Ты живой или как?

Молчание. Арджент прикладывает пальцы к шее Нельсона. Пульс есть — быстрый и сильный, но мужик весь пылает.

Отличная возможность сбежать! Взять ноги в руки и валить отсюда к чёртовой матери. Но Арджент колеблется, не сводя глаз с лежащего на полу орган-пирата. В голове снова скачет шарик. Затем Арджент аккуратно кладёт нож на каминную полку. Игра не окончена, и кто знает, сколько ещё очков он в ней наберёт!

44 • Нельсон

Когда он приходит в себя, ему требуется несколько минут, чтобы понять, где находится. Президентский люкс отеля «Омни Уильям Пенн» в Питтсбурге. Его направили по ложному следу. Как же он допустил, чтобы его так провели!

Тихо бормочет телевизор — показывают какой-то боевик. Эта крыса кассир из супермаркета смотрит фильм и жрёт картофель-фри — видимо, опять заказал еду в номер. Повернувшись к Нельсону, он видит, что тот очнулся, и подтаскивает стул к кровати.

— Ну как, лучше?

Нельсон не удостаивает его ответом.

— Этот отель такой навороченный, у них даже врач по вызову есть, — сообщает Арджент. — Ну, я его и вызвал посмотреть, что с тобой. Не беспокойся, я убрал в номере перед его приходом и уложил тебя в постель. Вы с ним даже немного поговорили. Не помнишь?

Нельсон по-прежнему отказывается отвечать.

— Я так и думал, что забудешь. Ты всё нёс какую-то околесицу про кладбище и торнадо. Доктор сказал, что в укусы, которые у тебя на руках и ногах — он так и не понял, откуда они взялись, ну да неважно — что в них попала инфекция. Вколол тебе антибиотики. Пытался убедить меня, что тебе срочно надо в больницу, но я ему сунул в лапу, и он заткнулся. Бабки я у тебя из бумажника вытащил — надеюсь, ты не будешь ругаться, это ж всё ради тебя. Не думай, я лишнего не взял. Вот квитанция. Да, и из аптеки тоже — я там антибиотиков накупил. Принимать три раза в день с едой.

Нельсон словно утёс посреди потока слов. Некоторые прилипают к нему, остальные проносятся мимо.

— Почему ты всё ещё здесь? — наконец спрашивает он.

— Не мог же я бросить тебя помирать на полу! Мы же команда. «Правая половина — левая половина» и всё в таком духе.

— Пошёл вон!

Арджент не трогается с места, и Нельсон отворачивается. При малейшем движении головы ему кажется, будто его кружит ярмарочная карусель.

— Я не в обиде, что ты на меня разозлился, — продолжает Арджент. — Может, ты и убил бы меня, а может и нет. Но я понимаю — если я собираюсь у тебя учиться, то должен на многое закрывать глаза.

Нельсон принуждает себя снова взглянуть на Арджента.

— Слушай, ты просто не от мира сего. В какой вселенной живёшь?

— Да в той же, что и ты. — Арджент разглядывает наклейку на пузырьке с таблетками, затем ставит пузырёк на тумбочку вне досягаемости Нельсона. — Нравится тебе это или нет, но я тебе сейчас нужен. А пока я тебе нужен, ты меня не бросишь. Глядишь, и научишь тому-сему. Рука руку моет, как говорится. А у нас с тобой руки ой какие грязные. Поэтому я остаюсь, и каждый из нас получает то, в чём нуждается.

Ну и ну, значит, он сейчас полностью зависит от Арджента Скиннера! Нельсон расхохотался бы, если бы не было так больно.

— Значит, ты теперь мой нянь?

— Я буду тем, кто тебе в данный момент нужен, — говорит Арджент. — Сегодня тебе требуется нянька — я буду нянькой. Завтра тебе может понадобиться помощник, чтобы поставить ловушку на расплётов — я тут как тут. А когда ты выследишь Коннора Ласситера и тебе нужна будет помощь, чтобы захватить его — тогда ты порадуешься, что я под рукой. — Арджент открывает меню доставки в номер. — Значит, так. Думаю, суп для тебя в самый раз. И если всё пойдёт хорошо, получишь мороженое.

• • •

Проходят ещё сутки, прежде чем Нельсон набирается достаточно сил, чтобы погулять по номеру. Он уже не пытается избавиться от Арджента. Парень, может, и дебил, но он сообразительный дебил. Сумел сделаться для Нельсона незаменимым — по крайней мере, в настоящий момент.

— Знаю, знаю, ты пошлёшь меня куда подальше при первой же возможности, — говорит ему Арджент. — Моё дело — не допустить такой возможности.

О свой главной миссии они не разговаривают. Нельсон не выспрашивает у Арджента код чипа, понимая, что тот отдаст свой единственный козырь только тогда, когда сам сочтёт это нужным. К тому же, как бы Нельсон ни рвался вперёд, он понимает, что силы у него не те. Выбора нет — сначала надо выздороветь.

— Должно быть, орган-пиратство приносит неплохие денежки, если ты можешь позволить себе такие роскошные апартаменты, — то и знай повторяет Арджент, пытаясь разговорить «учителя» насчёт его профессии. В списке развлечений Нельсона подобные беседы с «ученичком» не значатся, но деваться-то некуда, приходится терпеть. Он даже делится с Арджентом тем, что тот так жаждет узнать, а именно — рассказывает о своих самых изощрённых ловушках: бетонном туннеле, вымазанном изнутри клеем, блоке сигарет на матрасе, скрывающем под собой яму. Арджент жадно внимает каждому его слову, и Нельсон начинает испытывать удовольствие от описания своих достижений.

— Как-то раз я заставил одного беглого проглотить миниатюрную гранату с ядом и сказал, что взорву её дистанционно, если он не выдаст своих приятелей. Он привёл ко мне целых пять человек — и это были экземпляры намного лучше его самого.