Выбрать главу

Кажется, Старки догадывается, о чём речь, хотя ему и немного боязно выговорить слово вслух.

— Хлопатели?

Собеседник снова складывает губы в холодную улыбку.

— Ты бы очень удивился, узнав, как глубоко идут корни нашего движения и какие у нас преданные сторонники. И нам очень хотелось бы, чтобы вы присоединились к нам.

Старки качает головой.

— Из меня хлопателя не получится.

Мужчина смеётся:

— О, мы об этом и не просим! Ведь это стало бы разбазариванием ценнейшего ресурса! Мы попросту хотим всячески помогать вам в вашей борьбе.

— И чего вы ждёте взамен?

Незнакомец вновь включает телевизор. На экране — спальня девочек в лагере «Лунный Кратер» и пять трупов, свисающих с потолочных вентиляторов.

— Мы хотим побольше вот таких картин! — воодушевлённо сообщает он. — Картин, которые врежутся в память человечества и будут преследовать его в течение многих поколений.

Старки оценивает масштабы предприятия: какая власть будет вложена в руки аистят, какую славу оно принесёт лично ему...

— Я согласен.

— Я рассчитывал, что ты так ответишь. Мы располагаем обширным арсеналом самого современного оружия и беззаветными, если не сказать фанатичными приверженцами, готовыми всем пожертвовать ради ниспровержения этого мира. — Он протягивает Старки руку — левую, не правую, и сделано это намеренно. — Считай нас своими партнёрами, Мейсон.

И хотя левая рука Старки по-прежнему горит огнём, он вкладывает её в протянутую руку незнакомца. Боль страшная, но Старки выдерживает её без единого стона, потому что знает: самые важные союзы всегда скрепляются болью.

• • •

Этот полёт — путешествие в никуда. Когда беседа подходит к концу и договор о партнёрстве заключён, вертолёт закладывает обратный вираж и высаживает Старки там, откуда забрал — у входа в шахту.

Старки воспринимает сейчас окружающее по-иному, более остро и ярко. Он как будто не идёт по земле, а парит в крохотной доле дюйма над её поверхностью. Когда он вступает под пещерообразные своды рудника, ему кажется, что всё вокруг движется, как в замедленной съёмке; больше того — у него такое впечатление, словно стены раздаются в стороны, как будто сам мир уступает Старки дорогу. Ребята в руднике начинают приходить в себя. Оказывается, применённый к ним транк был не только быстродействующим, но и кратковременным, поскольку в задачу нападавших входило не забрать их в плен, а лишь обездвижить на время переговоров в верхах.

Ребята, которым удалось избежать транк-дротиков, стараются побыстрее привести в чувство остальных. Увидев Старки, они благоговейно застывают. Должно быть, так обитатели лагеря «Весёлый Дровосек» встречали выходящего из Живодёрни Коннора Ласситера.

— Старки свободен! — кричат они, передавая добрую весть вглубь туннелей и шахт. — Он сбежал!

К нему подлетает Дживан:

— Что произошло? Как тебе удалось вырваться? Почему они не забрали нас?

— Никто никого никуда не забирает, — говорит Старки. — Нам предстоит уйма работы! Но она подождёт до завтра.

Он приказывает накрыть одеялами тех, кто ещё не пришёл в себя, и идёт вглубь обиталища, успокаивая страхи и прося каждого как следует отдохнуть ночью.

— Впереди нас ожидают славные дела!

— Но где же ты был, Старки? — спрашивает один из аистят, широко распахнув глаза.

— На небе, — следует ответ. — У нас теперь есть друзья в очень высоких кругах.

56 • Хэйден

Блага сыплются на них, словно манна с небес. Продукты превосходят всё, что они когда-либо пробовали: мясо в вакуумной упаковке, для хранения которого не требуется холодильник; овощи в таких количествах, что можно их не нормировать, и прочее в том же духе. Хэйдену приходится работать чуть ли не круглые сутки, но гораздо больше его беспокоят другие поставки, приходящие от их новых «партнёров». Оружие. Такого Хэйден в жизни не видал. Например, базуки — настоящие ручные ракетомёты, весящие больше, чем ребята, которым предназначаются. Старки не сообщил, кто они, их новые благодетели; и Хэйден дивится, до какой степени надо выжить из ума, чтобы снабжать озлобленных подростков оружием, предназначенным для регулярной армии. Но ещё больше тревожит его мысль: зачем Старки такое оружие?

Верховный Аистократ больше не досаждает Хэйдену. Хэйден для него теперь слишком мал, чтобы с ним считаться, но слишком опасен, чтобы отпустить на свободу.

— Почему ты до сих пор ещё здесь? — допытывается Бэм. — От этого недотёпы-охранника сбежать проще пареной репы.

— И бросить такую прекрасную компанию? — усмехается Хэйнден. — Даже подумать страшно!

Дело в том, что как бы ему ни хотелось вырваться из этого кошмара, он не может бросить ребят, чтобы они сгорели в огне раздутого эго Старки. Да, многие из них готовы целовать землю, по которой ступает нога их повелителя, но это лишь потому, что им очень нужен герой. Хэйден не жаждет стать героем. Ему хочется лишь выжить и помочь выжить другим.

Как он и опасался, Старки быстро наметил для своего батальона следующую цель. Дживан уступил давлению и, задействовав свои таланты, проломился сквозь брандмауэры. Теперь вся необходимая для нападения информация у них в руках. На этот раз никаких тонких ходов, никаких уловок — аистята пойдут напролом, покажут зубы. Хэйден считает себя человеком сообразительным, даже хитроумным, но и он не находит способа остановить Старки. Разве что отстрелить ему башку, на что Хэйден не способен.

Бэм подставила ему своё ухо и попросила высказать всё, что на душе накипело. Вот почему в то время как Старки готовит своих аистят для очередной атаки, Хэйден приводит Бэм в компьютерную и выкладывает, что ему удалось выведать о положении в мире.

Он выводит на экран одну политическую рекламу за другой.

— Их становится всё больше и больше — как по телевидению, так и в Сети. Весь эфир запрудили! — Он показывает ей страстные воззвания об отмене Параграфа-17 и о повышении возрастного ценза расплетения; призывы выдвинуть на голосование инициативу о расплетении всех неблагополучных подростков; предложения о мерах по дальнейшему сокращению расходов на государственные детские дома, разумеется, за счёт расплетения их обитателей; о выпуске облигаций с целью учреждения новых заготовительных лагерей, и так далее и тому подобное.

— Да ладно! — отмахивается Бэм. — Этого мусора всегда было полно. Тоже мне новость!

— Да, но взгляни сюда. — Хэйден показывает ей график, отражающий частоту появления агиток. — Количество объявлений начало расти сразу же после акции в «Холодных Ключах», а после «Лунного Кратера» их стало вдвое больше! — Хэйден оглядывается — вроде бы всё чисто, за ними не следят; и всё же он переходит на шёпот: — Да, Бэм, Аистиный батальон всего лишь освобождает подростков из лагерей, но люди там, снаружи, напуганы. Ещё несколько месяцев назад все эти законопроекты не имели ни шанса, а теперь у них широчайшая поддержка. Старки хочет войны, так? Но как только люди решат, что это война, они неизбежно начнут выбирать стороны; и чем сильнее страх, тем больше они будут склоняться на сторону юновластей. А в настоящей войне, сама понимаешь... нам не выстоять.

Хэйден уже видит, чем всё может кончиться. Введут закон военного времени — как это случилось во время восстаний тинэйджеров. Подростков будут хватать и расплетать за малейшие нарушения, и люди не станут протестовать из страха перед собственными детьми.

— На месте каждого уничтоженного лагеря появится два. — Хэйден ближе склоняется к своей собеседнице и с нажимом произносит: — Старки не остановит расплетение, Бэм. Он добьётся лишь одного — оно никогда, никогда не прекратится!

По разом побледневшему лицу Бэм он видит, что та наконец ухватила суть. Он продолжает:

— Организация, которая финансирует войну Старки, возможно, делает это из желания потрясти систему, но это приведёт лишь к тому, что система укрепится, а Инспекция по делам молодёжи получит ещё больше власти.