Глава 232. Помощь из глубин
— Меркос, я знаю, что вы не вмешиваетесь в дела людей, однако снова прошу помочь им! — в темноте прозвучал шелестящий голос Хикоко Ходэми.
— Что я могу сделать? Отдать им анкх сейчас?
— Нет, ни в коем случае! Наверху происходит сражение, ваши Карлики могут помочь тем, что появившись наверху, лишат Братство численного перевеса…
Меркос удивился:
— Откуда такая осведомлённость?
— Та, что зовёт себя Эйлин, была моей ученицей. Я услышал её…
Карлик задумчиво покивал своей шишковатой головой и погладил серебристый круг — знак власти — у себя на груди.
— Что ж, говорите, где нам следует появиться. Я соберу всех, кто способен держать оружие…
Вскоре в Глубинных Ярусах гор раздался топот многих ног, раздавались команды, отданные на гортанном языке Подгорных Карликов.
Хикоко Ходэми покинул места, где обитали Карлики. Прежде, чем опуститься в самую глубину этого мира, он снова прислушался. Тревога не отпускала его.
Глава 233. Любые средства
Миссингер помогал Нелли и Мелису отбиваться от особо ретивых дружинников Братства. Каждый из тех дружинников надеялся, что убив Менгира, получит награду от Мастера. Правда, кое-кто из дружины уже сомневался в исходе битвы.
Нелли рванулась к матери, но Хамаль, словно играя, преградил ей путь. Миссингер сердито рыкнул за спинами Менгиров, и Мастер, обретший былое спокойствие, с ледяной насмешкой произнёс:
— Не буйствуй, демон, иначе я заколю её, — он указал на Эйлин. — И ты уже никогда не попадёшь домой. Ведь именно это тебе пообещали, так?
Нелли закусила губу. Миссингер умолк. Мастер продолжил:
— А ты, мой сын, уже успел ввязаться в драку с моим начальником гвардии?
— Я обещал ему вернуться, — ответил Мелис, глядя отцу в глаза. — Как видишь, я сдержал слово.
— Похвально, весьма похвально, — скучающим тоном ответил Мастер. — Хамаль, начинай, а мы поглядим. Мелис, запомни, если ты проиграешь, то всё ваше дело будет провалено. Братство победит окончательно, а вы все умрёте.
Хамаль выхватил саблю, Мелис — меч. Нелли боялась, что сожжённые ладони Мелиса не выдержат, и юноша выронит Меч. Однако Мелис парировал один удар за другим, и девушка немного успокоилась.
Хамаль, опытный, расчётливый боец, выискивал бреши в обороне юноши, наносил колющие и рубящие удары, вынуждая Мелиса пятиться и отступать. Только один или два раза молодой Менгир решился напасть на противника. Хамаль увидел, как открылся на миг юноша, и немедленно нанёс удар. Мелис успел повернуться, и этот удар не стал смертельным. Однако по рукаву Менгира потекла кровь.
— Ты подлец, Мортаг, — тихо проговорила Эйлин прямо на ухо Мастеру. — Ты желаешь смерти собственному сыну. Ты заставляешь Хамаля стать убийцей…
Мастер рассмеялся ей в лицо:
— Стой и смотри! Я убил своего отца, чтобы взойти на вершину! Что мне какой-то мальчишка, которого я не знаю и знать не хочу!
— Мортаг, с вершины очень больно падать, — предупредила Эйлин.
— Да, уж тебе это известно лучше всех, — огрызнулся Мастер.
Нелли лихорадочно соображала, чем она может помочь Мелису. Не даст ей воспользоваться скрипкой Мастер, держит он наготове обсидиановый нож. Жаль, что нет у неё с собой лука и стрел. Чудесный лук, как и хризолитовые семена, спрятан в повозке. Достать их оттуда нет никакой возможности. Хорошо, правда, что мама отвлекает этого негодяя Мастера душеспасительными разговорами. Ему это не нужно, всё равно не поможет, а вот…
Мелис и Хамаль ходили кругами. Нелли хорошо видела, что рукав её друга пропитался кровью, и Меч опустился. Лицо Мелиса было бледно (от потери крови? От боли?). Теперь уже Хамаль находился ближе к Нелл. Его глаза были прикованы к Мелису.
И Нелли решилась. Она выставила ногу, и Хамаль, споткнувшись, потерял равновесие и покатился по земле, не выпуская саблю из рук. На какой-то миг все растерялись, а Нелл нащупала на земле увесистый булыжник, схватила его и опустила на Хамаля.
Целила она в голову, но гвардеец успел уклониться, и удар не получился таким, чтобы убить его. Однако оглушить Хамаля Нелли удалось. Глаза его стали пустыми, рука, державшая саблю, разжалась. Нелли воспользовалась этим и забрала саблю.
Глава 234. Сын против отца
Мелис немедленно приставил меч к горлу противника, а Нелли весело крикнула:
— Всё! Мы победили!
— Нет, это нечестно! — к удивлению всех ответил ей Мастер.
— Кто бы говорил о чести, — фыркнул Торментир.
— Только не ты, Солус, — отрезал Мастер. — Их было двое на одного.
— Всё верно, — вмешалась Эйлин. — Их двое. Два Менгира. Оба они имеют равное право сражаться. И оба они это право использовали. Если Хамаль этого не знал или забыл, то это его проблемы…
— Кстати, о проблемах, — для Нелли теперь имело значение только то, что могло произойти дальше. — Все слышат этот странный шум?
У оглушённого Хамаля звенело в ушах, ничего, кроме этого, он не сейчас слышал. Да и вообще в шуме боя вряд ли кто-то, не обладающий таким же тонким музыкальным слухом, как Нелли, мог бы услыхать какие-то изменения.
Однако Эйлин поверила девушке безоговорочно. Она сосредоточенно молчала. Мастер мешал ей слушать:
— Ты обманываешь нас, девчонка! Что здесь можно услышать?
— Много новых людей. С той стороны, — Эйлин подбородком указала на горы. С минуту послушала ещё. — Нет! Это не люди!
И широко улыбнулась.
— Да что тут происходит? Вы, наверное, сговорились, чтобы задурить мне голову! — разъярился Мастер.
— Не люди? — удивилась Нелли, не обращая на Мастера никакого внимания, будто его тут вовсе не было. — Надеюсь, они не враги нам?
— Нет, не враги, — продолжала улыбаться Эйлин. — Это друзья. Их прислал нам на помощь мой учитель.
— Учитель? Сяо Лю?
— Нет. Сяо Лю учил тебя и Мелиса. Меня учили же совсем другие… существа. Я слышала их, несмотря на браслеты…
Мастер, хотя и не понял, о ком идёт речь, догадался, что Эйлин всё-таки ухитрилась вызвать подмогу. Он пришёл в ярость. Грязно выругавшись, он размахнулся обсидиановым ножом…
Мелис, оставив в покое Хамаля Альрами, который всё ещё не пришёл в себя от удара камнем, кинулся на отца.
— Не трогай её!
Нож так и не опустился на шею Эйлин.
— И что ты сделаешь мне, щенок? — Мастер обернулся к Мелису. — Убьёшь меня? Ты — не я! Убийство собственного отца — тебе это не под силу!
Они стояли друг напротив друга, отец и сын, оба высокие, со светлыми волосами, такие похожие… И такие разные…
Глава 235. Цилиндры Карликов
Увидев отряды Карликов, Денебус окаменел. Он никогда не мог подумать, что старые сказки Сариссы о подземных жителях окажутся правдой. Однако эти подземные карлики, несмотря на малый рост, оказались отличными бойцами, умелыми, дружными и хорошо вооружёнными.
Почти у каждого в руках был какой-то странный цилиндрический предмет. Оттуда вылетали бело-голубые молнии. Те, в кого это молнии попадали, очевидно, испытывали сильную боль. По крайней мере, на глазах Денебуса таким образом вывели из строя нескольких крепких дружинников.
— А ну-ка! — взревел Денебус, замахиваясь на одного из Карликов.
Тот хладнокровно навёл цилиндр на молодого штатгальтера…
… Боль была невыносимой. Все мышцы словно скрутились в тугой комок. Глаза Денебуса разве что не полезли на лоб от такой боли и унижения. А Карлик спокойно стоял над ним, ожидая, когда судороги пройдут.
— Я убью тебя, — прохрипел Денебус, утирая выступившие слёзы.
— Серьёзная угроза, — писклявым голосом ответил карлик и снова прицелился.
Вторая волна боли была ещё тошнотворнее первой. Денебус катался по земле, обильно политой кровью, не в силах выпрямить сведённые судорогами руки и ноги. Внутренности его, казалось, горели.