Выбрать главу

— Казвам ви, че нещо не е наред — повтори Скофийлд.

— Глупости, капитане. — Шомпола махна пренебрежително. — Четете твърде много комикси.

— Тогава къде е Уебстър? Не го намерих никъде. Не може просто да изчезне.

— Сигурно е в тоалетната.

— Не е. А къде са Найтхоук Три? Хендрик защо не се обажда?

Хагърти го изгледа тъпо.

Скофийлд продължи:

— Моите уважения, но просто погледнете разположението на групите от Седми взвод…

Хагърти се извъртя на стола си. Той, Скофийлд и Гант се намираха в южния офис на главния хангар заедно с малката група от Белия дом. Хагърти погледна небрежно през прозореца към командосите в хангара.

— Пазят всички изходи. — Хендрик сви рамене. — И какво от това? Просто не ни пускат там, където не трябва да ходим.

— Не, сър. Не е така. Погледнете внимателно. Северната група охранява основния асансьор. Средната охранява самолетния елеватор. Нищо лошо. Погледнете обаче групата пред вратата на контролната сграда.

— Е, какво толкова?

— Сър, те охраняват някакъв склад.

Скофийлд беше прав. Групата стоеше пред една врата с надпис „СКЛАД“.

— Браво, капитане. Ще отбележа наблюденията ви в доклада си. — Хагърти отново заби нос в папката си.

— Но, сър…

— Казах, че ще отбележа наблюденията ви в доклада си, капитан Скофийлд. Точка.

Скофийлд се изправи.

— Простете, сър, но участвали ли сте някога в сражение?

Хагърти застина и вдигна глава.

— Тонът ви не ми харесва, капитане.

— Участвали ли сте някога в сражение?

— Бях в Персийския залив по време на „Пустинна буря“.

— На фронта?

— Не. Бях в посолството.

— Сър, ако някога бяхте участвали в битка, щяхте да знаете, че командосите не са заели отбранителни позиции. Те са в нападателни позиции. Нещо повече, позициите им са идеални за превземане на тези два офиса…

— Глупости.

Скофийлд сграбчи листа хартия, върху който пишеше Хагърти, и нахвърля отгоре му скица на хангара:

11504-img9.png

— Ето как са разположени сега. — Скофийлд отбеляза местата им с три дебели точки. — На дванадесет часа, на десет и на четири часа. Но като се придвижат ей така… — Скофийлд добави три стрелки:

11504-img10.png

— … ще имаме сериозни проблеми. Всички пехотинци и хората от Секретната служба в северния офис ще поемат челния фронт на атаката, а хората от Белия дом тук в южния офис съвсем естествено ще побягнат в обратна посока — право към третата група на Седми взвод.

Хагърти погледа известно време чертежа на Скофийлд и накрая каза:

— Това е най-тъпото нещо, което съм чувал, капитане. Това са американски военни.

— За Бога, поне ме изслушайте…

— Не, вие ме изслушайте — процеди Хагърти през зъби. — Изобщо не си въобразявайте, че не знам кой сте. Знам всичко за станция „Уилкис“4. Знам какво е станало там. Но това, че някога сте бил някакъв вид герой, не ви дава право да размахвате някакви шибани конспиративни теории и да очаквате да ви вярвам. Служа в този корпус цели двадесет и две години и съм се издигнал до този пост благодарение на…

— Какво? Размахване на моливи ли?

Хагърти онемя и физиономията му почервеня като цвекло.

— Достатъчно, Скофийлд. Нямам намерение да ви правя тук сцени, но в момента на кацането ни в Куонтико ще бъдете арестуван и подведен под отговорност за сериозно неподчинение. А сега ми се разкарайте от главата.

Скофийлд поклати ядосано глава и излезе.

— Сър, а това са хората, които донесоха Китайския вирус — каза полковник Харпър и поведе президента към друга изпитателна камера на ниво 4.

Озоваха се пред едно помещение, дълго поне десет метра. През бронирания прозорец на стената се виждаха четирима мъже, които седяха в кресла и гледаха телевизия, окъпани в ултравиолетова светлина. И четиримата бяха азиатци.

Двама от тях видяха президента и побързаха да станат, като заеха стойка мирно.

— Господин президент, представям ви капитан Робърт Ву и лейтенант Чет Ли от Седми взвод…

Мобилният телефон на Харпър иззвъня.

Полковникът се извини и се отдалечи, за да проведе разговора.

— Радвам се да се запозная с вас, господа — каза президентът и пристъпи към камерата. — Цялата страна ви е задължена и благодарна.

— Благодаря, сър.

— Благодаря, сър.

— Колко трябва да стоите тук? — зададе президентът задължителния любезен въпрос.

— Още два часа, сър — отговори Ву. — Донесохме новия щам вчера и трябваше да преседим тук двадесет и четири часа. Камерата се отключва автоматично от таймер. Заключени сме до 09:00 часа. За да е сигурно, че по нас няма повече гадинки.

вернуться

4

Мястото, където се развива действието в трилъра „Експлозивно“. — Б.пр.